Desculpe, não quero pressioná-lo, mas estamos à espera do carro há quase 20 minutos. | Open Subtitles | آسفة سيدي، لا أقصد الإلحاح ولكننا ننتظر سيارتنا منذ قرابة 20 دقيقة |
Os oceanos existem há quase 4 mil milhões de anos, esculpindo a costa, determinando o clima controlando o destino da própria vida. | Open Subtitles | نشأت المحيطات منذ قرابة ،أربع مليارات سنة تشكّل خطوط السواحل وتحرّك المناخ وتتحكم بقدر الحياة أيضاً |
Não fodo de verdade há quase 5 meses. | Open Subtitles | أنني لم أمارس جنس فعلي منذ قرابة 5 أشهر. |
Branqueaste os dentes há um par de meses atrás mas mesmo tendo a cavidade cheia o teu molar inferior direito... aparece quando sorris. | Open Subtitles | قمت بتبيض أسنانك حديثًا منذ قرابة شهران بدلًا من حشو تجويف قاع ضرسك الأيمن |
há um mês... ganhei um caso enorme com um cliente, e ele quis pagar os seus honorários legais com dinheiro. | Open Subtitles | منذ قرابة شهر، ربحت قضية كبيرة لأحد العملاء، وأراد دفع أجوره القانونية نقداً |
há uma hora, você estava bêbado e lembrou. | Open Subtitles | منذ قرابة الساعة وأنت تحتسى الشراب، ولقد تذكرتَ. |
há cerca de um ano e meio, propusemo-nos alcançá-lo. | TED | منذ قرابة العام ونصف انطلقنا لتحقيق هذا الهدف. |
há quase 10 anos que não bebo shots, pá. | Open Subtitles | لم أفعل الأمر منذ قرابة عشر سنوات، يا رجل |
Mas há quase 40 anos que nenhum lorde chegava a primeiro-ministro. | Open Subtitles | لكن عضوا يحمل لقب " لورد " لم يصل لمنصب رئيس الوزراء منذ قرابة ال 40 عاماً |
É sua secretária já há quase 20 anos. | Open Subtitles | لقد كانت سكرتيرته منذ قرابة العشرون عام |
A imprensa espera há quase uma hora, Red. | Open Subtitles | الصحافة منتظرة منذ قرابة الساعة |
Já cá mora há quase um ano! | Open Subtitles | لقد كنت هنا منذ قرابة العام الآن |
Estou acordado há quase 48 horas. | Open Subtitles | لقد كنتُ مستيقظاً منذ قرابة 48 ساعة |
Ela foi á polícia há um ano. | Open Subtitles | جاءت إلى الشرطيين منذ قرابة عام. |
Ele tem aparecido por cá desde há um ano e pouco. | Open Subtitles | كان يأتي إلى هنا منذ قرابة السنة. |
Fiz um exame há um ano e meio. | TED | فُحصت منذ قرابة العام ونصف. |
há um mês o Nicholas vendeu 3 dos seus quadros a uma galeria da cidade por centenas de dólares. | Open Subtitles | منذ قرابة شهر، (نيكولاس) باع ثلاثة من لوحاته لصالة عرض في الجانب الآخر من المدينة بدولارين |
A Lucy já foi para casa. Deram-lhe alta há uma semana. | Open Subtitles | "لوسي" ذهبت للمنزل، يا حبي، تم صرفها منذ قرابة أسبوع. |
Não faço um cocó duro há uma semana. | Open Subtitles | أنا مصاب بالإسهال منذ قرابة أسبوعٍ. |
Comecei a imprimir os ossos há uma hora. | Open Subtitles | بدأت بنسخ العظام منذ قرابة الساعة. |
Bem, se são as mesmas pessoas, têm vindo a fazer isto há cerca de uma década. | Open Subtitles | إذا كانوا الأشخاص أنفسهم يفعلون هذا منذ قرابة عقد |
Vim para cá num barco de café há cerca de um ano e meio. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا ّعلى سفينة مُحمّلة بالبن... منذ قرابة عام ونصف مضى أهذا صحيح؟ |