"منذ قرون مضت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há séculos
        
    • séculos atrás
        
    Os mouros construíram Granada há séculos. Open Subtitles لقد أنشا أهل شمال أفريقيا غرناطة ، منذ قرون مضت
    Gairwyn disse-me que Thor construiu isto há séculos. Open Subtitles جيروين قالت لي ان ثور بناهم منذ قرون مضت
    Obra-prima holandesa, alegadamente destruída há séculos, agora reapareceu e vale 30 milhões. Open Subtitles لوحة هولندية قديمة يفترض من أنها أتلفت منذ قرون مضت ظهرت الآن تساوي ثلاثين مليون جنيه
    A cidade aprendeu a conviver com isso séculos atrás. Open Subtitles لقد تعلمت المدينة أن تتأقلم معه منذ قرون مضت سوف ينتهي يوما ما
    há séculos atrás, um feiticeiro criou um macaco para roubar os sentidos dos seus inimigos. Open Subtitles منذ قرون مضت هناك ساحر قد صنعت قرداً لسرقة حواس أعداءه .
    Estas horas são os movimentos finais de uma sinfonia escrita há séculos atrás. Open Subtitles هذه الساعات تمثل الألحان الأخيرة... من سيمفونية كُتبت منذ قرون مضت.
    há séculos atrás, um ser lendário interdimensional conhecido por Zordon veio para a cidade de Angel Grove estabelecer um centro de comando para a sua interminável luta contra o mal. Open Subtitles منذ قرون مضت ، كائن فضائى أسطورى (يدعى (زوردون قدم لمدينة "آنجل جروف" ليؤسس مركز قيادة لكفاحه الغير محدود ضد الشر
    Com o éter foi a mesma coisa. O éter existe há séculos, e não era usado Open Subtitles لديكِ (المخدر) مر بنفس الظروف اكتشفوا (المخدر)منذ قرون مضت ولكن لم يكونوا يستخدموه
    Não, tu abandonaste-me há séculos. Open Subtitles كلا، لقد تركتني منذ قرون مضت.
    O Moloch caçou ambos há séculos. Open Subtitles لقد طاردهما (مولوك) منذ قرون مضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more