| Vamos regressar às questões que vos coloquei há pouco. | TED | لنعد الآن الى الاسئلة التي طرحتها منذ قليل |
| Um cavalheiro veio aqui há pouco. Quanto lhe deu por isso? | Open Subtitles | أتى رجل إلى هنل منذ قليل كم اعطيته مقابل ذلك؟ |
| Não a conheço muito bem pois começamos a namorar há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد بدأت أراقبها منذ قليل فلا أعرف عنها جيداً الى الآن؟ |
| Sabe, não consegui deixar de ouvir o que acabou de dizer. | Open Subtitles | أتعلمين أنا لا أستطيع مساعدتك بما سمعته منك منذ قليل |
| Ligou agora à pouco, queria saber como estás indo. | Open Subtitles | لقد اتصل منذ قليل اراد أن يطمئن عليك |
| Senti frio um pouco mais cedo, mas acredito que tenha me aquecido. | Open Subtitles | لقد شعرت بالبرد منذ قليل لكن اعتقد أن الجو أدفئ الأن |
| Há bocado, cheirei alguém com este perfume. | TED | في الحقيقة لقد كنت مع أنثى تستخدم هذا العطر منذ قليل |
| Tinha-lhe dado jeito, há um minuto, quando elas o estavam a espancar. | Open Subtitles | كان يحتاجك عندما كانوا يبرحونه ضربا منذ قليل. |
| - Saiu há pouco, mas prefiro ficar aqui parado ao frio. | Open Subtitles | أجل، خرجت منذ قليل ولكني أحب الوقوف هنا في البرد |
| Ele tinha terminado o turno de serviço há pouco tempo. Ele sacou da arma e alvejou o psicopata. | Open Subtitles | انهى دوام الليل منذ قليل أو شئ من هذا القيبل أخرج مسدسه وأطلق النار على الفتى |
| E foi aí que senti esse odor a campeão que mencionei há pouco. | TED | عندها لاحظت رائحة النّصر التي ذكرتها منذ قليل |
| No vídeo de há pouco vimos esquadrões de novos vírus lançados pelas células infetadas. | TED | في الفيديو منذ قليل, رأيتم أسراب من نسخ الفيروسات تخرج من الخلايا المصابة. |
| Acho que está com sorte. Trouxeram um gato como descreveu, há pouco. | Open Subtitles | إنك محظوظ ،لقد أحضروا قط من فصيلة الهيمالايا منذ قليل |
| há pouco entrámos por um caminho que nos levaria a algo perigoso. | Open Subtitles | منذ قليل كنا سنتخذ طريق ينتهى بنا فى مكان خطر |
| Desculpa-me pela forma como reagi há pouco... e lamento pelo teu amigo que morreu. | Open Subtitles | أنا متأسفة بشأن تصرفي منذ قليل وبشأن صديقكِ الذي مات |
| A rádio acabou de transmitir o seguinte boletim. Ergam-se, por favor. | Open Subtitles | لقد أذاع الراديو منذ قليل البيان التالي.قفوا من فضلكم. |
| Ela acabou de me ligar da loja de desporto. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي منذ قليل من متجر البضائع الرياضية |
| Coronel, um terminal acabou de aparecer a usar o código do Telford. | Open Subtitles | "عقيد، احدى لوحات المفاتيح فعلت منذ قليل بواسطة الرمز الخاص بـ"تيلفورد |
| Forrest, o que eu ia dizer à pouco é que eu discordo da tua avaliação. | Open Subtitles | الآن ، فورست سأقول ما كنت سأقول منذ قليل أنا اخالف تقييمك |
| Problemas de jurisdição, senão tínhamo-lo trazido mais cedo. | Open Subtitles | مشكلة السلطة القضائية الطفيفة لولا ذلك لكان هنا منذ قليل |
| Este é o Steve Miller. Ele e a noiva chegaram mesmo Há bocado. | Open Subtitles | هذا هو ستيف ميلر هو وسيدته جاءا منذ قليل |
| Se ela saltou, aquela doença que tiveste há um minuto, é só a ponta do icebergue. | Open Subtitles | إذا كانت قد قفزت بسبب الدوار الذي أصابك منذ قليل فما ينتظرها أسوأ |
| Ok, acabaste de apontar uma arma a minha cabeça. | Open Subtitles | حسنا, كنت توجه المسدس منذ قليل الى رأسي |