Ela agradece, mas não vai a festas desde a morte do pai. | Open Subtitles | أمي تشكركِ، وتقول إنها لا تحضر حفلات منذ وفاة أبي |
A pequena selvagem, não a vi desde a morte do seu pai. | Open Subtitles | تلك الفتاة تختبئ منا منذ وفاة والدها الأحدب |
Às vezes sinto que está tudo pior desde a morte do Kennedy. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي سيناتور |
desde a morte da esposa do médico durante um parto, ela tornou-se inestimável para ele. | Open Subtitles | و منذ وفاة زوجة الطبيب خلال الولادة أصبح لا يستغني عنها كمدبرة منزل و مساعدة |
desde a morte de sua mãe... fiz tudo o que pude por ela. | Open Subtitles | منذ وفاة والدتها فعلت كل ما بوسعي لأجلها |
Ele levantou-se uma manhã depois da morte dos pais num acidente. | Open Subtitles | هو يستيقظ عند الفجر منذ وفاة والديها في حادث هومفي |
desde que a mãe morreu, ela teve que ser a mais forte para tomar conta de nós. | Open Subtitles | كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء. |
desde a morte do teu pai, a quinta tem sido gerida por um administrador. | Open Subtitles | منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية |
Sente-se só desde a morte do pai. Ela diz que não sabe porquê. | Open Subtitles | انها وحيدة منذ وفاة والدي احيانا تقول انها لا تدري لماذا |
Não me sentia assim desde a morte do meu marido. | Open Subtitles | إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي |
Provavelmente, está sozinha desde a morte do marido, e o analgésico não é o certo... | Open Subtitles | انها على الاغلب وحيدة منذ وفاة زوجها و تعيش على المسكنات و ليست فى عقلها السليم و |
Os meus filhos e eu não estávamos muito chegados desde a morte do pai no ano passado. | Open Subtitles | أنا وأبنائي لم نكن قريبين تماماً منذ وفاة والدهم العام الماضي |
Uma investigação interna a seu respeito revelaria que a senhora tem um problema crônico com bebidas desde a morte do seu marido. | Open Subtitles | تقرير الشؤون الداخلية سيكشف مشكلة الكحول المزمنة لكِ منذ وفاة زوجكِ |
desde a morte do meu pai, que tenho andado com ideias de preservação. | Open Subtitles | منذ وفاة والدي وفكرة الحفاظ على الأشياء تجذبني |
David não iria entender... desde a morte da nossa mãe, que ele rejeitou todos os esforços que o pai fez para terem um relacionamento. | Open Subtitles | لقد رفض أي علاقة بأبي منذ وفاة أمي بالنسبة له كان أبي ذكرى |
A Darby tem estado profundamente deprimida desde a morte da Renee. | Open Subtitles | ما كان الاكتئاب داربي بعمق من أي وقت مضى منذ وفاة رينيه. |
desde a morte de minha querida esposa, Melodia, é a Emily que cuida de tudo aqui. | Open Subtitles | منذ وفاة زوجتي الغالية ميلوديا تهتم إيملي بجميع الأمور هنا |
Pedi a Nostradamus para vos explicar como o futuro que ele vê para vós e para Francisco alterou desde a morte de Clarissa. | Open Subtitles | أسالى نوستراداموس ليشرح لكِ كيف رأى المستقبل لكِ ولفرانسيس قد تغير منذ وفاة كلاريسا |
Tentei protege-la dos problemas depois da morte dos nossos pais. | Open Subtitles | لقد حاولت إبقاءها بعيدة عن المشاكل منذ وفاة والدىّ |
Queres explicar todas as mentiras que contámos desde que a Ali morreu? | Open Subtitles | هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي |