"منذ وقت بعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muito tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • muito tempo atrás
        
    há muito tempo, o Mundo dos Espíritos mantinha-nos em equilíbrio. Open Subtitles مرة ,منذ وقت بعيد, عالم الأرواح أبقت التوازن بيننا.
    Se te fosse matar, já o teria feito há muito tempo. Open Subtitles إن كنت أريد قتلك كنت سأفعل هذا منذ وقت بعيد
    há muito tempo, defronte de uma loja de conveniência Iongínqua... Open Subtitles منذ وقت بعيد , امام متجر مناسب بعيد , بعيد جدا
    Estou encalhado neste planeta há muito tempo, a sonhar em sair daqui. Open Subtitles لقد كنت عالقاً فى هذا الكوكب منذ وقت بعيد أحلم بالخروج منه
    Foi há tanto tempo, não foi? Open Subtitles لم يكن هذا منذ وقت بعيد أليس كذلك؟
    Ya, foi à muito tempo atrás. Open Subtitles كدنا أن نفوز بالعلم البطوله, أتذكرين؟ نعم, كان هذا منذ وقت بعيد
    Tive de tirar daqui as bombas todas, há muito tempo. Open Subtitles كان علي ان أخذ كل المضخات من هنا منذ وقت بعيد
    Já podias ter pedido uma transferência há muito tempo. Open Subtitles هل تعلم، كان من الممكن أن تحصل لنفسك علي إنتقال منذ وقت بعيد
    Conheces-me há muito tempo. Conheces-me há mais tempo do que qualquer pessoa. Open Subtitles أنت تعرفينني منذ وقت بعيد وأنت تعرفينني أكثر من أي شخص آخر
    há muito tempo, no Japão, eu acho. Open Subtitles منذ وقت بعيد في اليابان لذلك كان علي الرحيل
    há muito tempo que não tinha um caso assim tão linear. Open Subtitles هذه أكثر قضيه سهله و معقده حظيت بها منذ وقت بعيد
    É uma longa poesia, escrita... há muito tempo e estou certo... que muitos de vocês têm dificuldade em entender... o que Milton queria dizer. Open Subtitles إنها قصيدة طويلة، كَتبَت... . منذ وقت بعيد..
    há muito tempo ainda tinhamos alguma esperança Open Subtitles هو منذ وقت بعيد كان لدى أيّ أمل
    Maggie Payton. Não te via há muito tempo. Open Subtitles ماغي بيتون لم أرك منذ وقت بعيد
    Muitas morreram há muito tempo... Open Subtitles الكثيرون في الواقع قضوا منذ وقت بعيد... توم هل ذلك أنت؟
    Já devia ter-me afastado há muito tempo. Open Subtitles كان يفترض أن أبتعد عنك منذ وقت بعيد.
    Por acaso, estou a recuperar uma lucidez que não tinha há muito tempo. Open Subtitles في الواقع، إنني أشعر برشدي يعود إليّ... للمرة الأولى منذ وقت بعيد للغاية.
    Tive essa ideia há muito tempo atrás. Open Subtitles كانت لدي تلك الفكرة منذ وقت بعيد.
    Tive essa ideia há muito tempo atrás. Open Subtitles كانت لدي تلك الفكرة منذ وقت بعيد.
    há muito tempo que a encontrei entre as tuas coisas. Open Subtitles عثرت عليه بين أغراضكِ .منذ وقت بعيد
    há tanto tempo. Open Subtitles كان ذلك منذ وقت بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more