Leo arranjou trabalho na casa dos Iturbe e tratou do Tenoch desde que nasceu. | Open Subtitles | ليو وجدت عمل بمنزل لاتوربيدي، و أعتنت بتونيوتش منذ ولادته |
Já passou uma hora! Nunca tive tanto tempo afastada do bebé desde que nasceu. | Open Subtitles | غبنا ساعة وهذه أطول مدّة أغيبها عن الطفل منذ ولادته |
Tu, como deusa padroeira da cidade de Joppa, mimaste-o e fizeste-lhe todas as vontades desde que nasceu. | Open Subtitles | أنتِ,كإلاه راعي لمدينةِ جوبا,أفسدَتيه... ودلّلَتيه منذ ولادته... |
Alguém que tem sido um ciborgue completo desde o nascimento. | Open Subtitles | عن شخصٍ كان سايبورغ بالكامل منذ ولادته. |
Tenho acordado todos os dias desde que ele nasceu com esta sensação doentia, | Open Subtitles | كنت أستيقظ كل يوم منذ ولادته بذلك الشعور المقرف |
A criança podia ter sido raptada em qualquer altura desde que nasceu. | Open Subtitles | يمكن للطفل أن يخطف في أي وقت منذ ولادته |
Este rapaz está marcado desde que nasceu! | Open Subtitles | لقد سجل اسم هذا الصبي منذ ولادته |
O pobre Vincent estava sozinho desde que nasceu. | Open Subtitles | . ذلك الرجل عاش وحيداً منذ ولادته |
Quero tudo desde que nasceu até agora. | Open Subtitles | أريد كل شئ عنه منذ ولادته وحتى اليوم |
Ele nunca conheceu nada para além da exploração desde que nasceu. Amaldiçoei a minha própria criança. | Open Subtitles | لم يرى شيئاً منذ ولادته سوى الاستغلال |
Foi um canalha desde que nasceu até que morreu. | Open Subtitles | كان نذل منذ ولادته الى مماته. |
desde que nasceu, foi sempre o favorito dele. Porquê? | Open Subtitles | منذ ولادته ، لماذا ؟ |
declarou a guerra a Hercules desde que nasceu. | Open Subtitles | من قبل الأمهات البشريات أعلنت الحرب ضد (هرقل) منذ ولادته |
Conheço-o desde que nasceu. | Open Subtitles | عرفته منذ ولادته |
Ele tem estado numa clínica de tratamento desde que nasceu e o Adamson nunca o reconheceu publicamente. | Open Subtitles | انه في مؤسسة علاج خاصة منذ ولادته و (أدمسون) لم يفصح عن هذا علانية |
Sim, mas eu sou praticamente da família, conheço-o desde que nasceu. | Open Subtitles | أجل , فأنا عائلته منذ ولادته |
Ele tem estado comigo desde que nasceu. | Open Subtitles | كان معي منذ ولادته |
Ele está assim desde que nasceu. | Open Subtitles | إنه على هذا الحال منذ ولادته. |
O que não sabem, é que desde o nascimento do Fred temos uma técnica aprimorada de splicing que pode ser aplicada no mais sofisticado dos organismos. | Open Subtitles | -ما لا تعرفينه أنه منذ ولادته ... لم نستخدم تقنية عالية وهو الأمر الذى تركناه لأهم حمض معين |
Tenho uma fotossíntese do pénis do Tyler desde o nascimento até ao dia de hoje. | Open Subtitles | لدي سلسلة صور لسجلات قضيب (تايلر) منذ ولادته إلى اللحظة |
É a tua primeira viagem desde que ele nasceu. Quem vai contigo? | Open Subtitles | إنها المرة الأولى لك من زمن, منذ ولادته. |
Deixa-me estar ao lado de Sua Santidade como estive desde que ele nasceu. | Open Subtitles | دعني أقف إلى جانب صاحب القداسة كما فعلت منذ ولادته. |