"منزعجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chateada
        
    • irritada
        
    • perturbada
        
    • aborrecida
        
    • está zangada
        
    Ela vinha chateada desde a festa do último natal. Open Subtitles كانت منزعجه منذ عشية يوم ميلاد السنة الماضيه
    Está apenas um pouco chateada quanto à... explosão da casa. Open Subtitles هي فقط منزعجه قليلا بشأن انت تعرف بأنفجار المنزل
    Bianca, sei que estás chateada, mas a Kat está certa. Open Subtitles بيانكا حبيبتي اعلم بأنك منزعجه ولكن كات على حق
    - Não me digas para me acalmar. - Sei que estás irritada... Open Subtitles لا تخبرينى ان اهدا روزالى , اعلم انك منزعجه
    É a Sara, perturbada e em sarilhos. Ouve-me. Vai pedir-te que vás ter com ela. Open Subtitles منزعجه وتمر بمشكلة , إستمع إليّ ستطلب منك الذهاب لرؤيتها
    Deve ter ficado aborrecida quando ela foi enviada para a escola. Open Subtitles لابد أنكِ كنت منزعجه عندما أرسلوها الى المدرسه
    Se calhar ela está zangada, porque o marido é gay. Open Subtitles رُبَّمَا هي منزعجه لأن زوجِها شاذ
    Eu estava chateada e fiz algo que não devia ter feito. Open Subtitles كنت منزعجه و فعلت شيئا كان يجب ألا أفعله
    Não, ela ficou um pouco chateada quando soube sobre o Floyd. Open Subtitles هل قالت أين هى ذاهبه ؟ كلا... كانت منزعجه قليلا
    A Janet diz que ficaste chateada desde que Sam aqui esteve. Open Subtitles جانيت تقول انك منزعجه منذ ان كانت سام هنا.
    Ela está chateada porque vocês estão se casando na mesma igreja. Open Subtitles انها منزعجه لأنكَ ستتزوج في نفس الكنيسه التي تزوجت فيها من قبل
    - Estás só chateada. - Não, estou mais do que chateada. Open Subtitles أنتِ منزعجه ليس إلا - كلا، أنا تخطيت الإنزعاج -
    Estava convencida que nos estávamos a divertir e do nada ficou chateada. Open Subtitles إعتقدت أنه ربما كان بسبب اتصال ، ونحن كنا نمرح ولذلك ربما كانت منزعجه
    Não queremos que ela fique mais chateada, está bem? Open Subtitles ونحن لانريد ان نجعلها منزعجه اكثر, حسنا؟
    Claramente também ainda tens alguns sentimentos por mim caso contrário não estarias tão fogosa... e chateada. Open Subtitles ..تعلمين , من الواضح انكِ لا زلتِ تكنين بعض المشاعر لي وإلا فلن تكوني غاضبة و منزعجه
    Acho que estás chateada porque não és quem tu queres ser. Open Subtitles اعتقد انكِ منزعجه لانك لم تكونين كما تريدين انتِ
    A minha mãe, Deus a tenha, ficava chateada se eu não tirasse. Open Subtitles أمي لترقد روحها بسلام ستكون منزعجه أذا لم أفعل
    Tenho o direito de estar irritada. Open Subtitles لدى الحق لاكون منزعجه اريدك ان تاخذى هاتفك
    Sim, é como a Maggie me chama quando está irritada. Open Subtitles أنه شيء تدعوني اياه ماجي عندما تكون منزعجه
    Eu ia dizer-te, mas vi a luta e fiquei perturbada. Open Subtitles ثم حدث هذا الشجار و أصبحت منزعجه
    Está bem. Vê-se que ainda estás aborrecida por causa da sentença. Open Subtitles حسناً ، اعرف انكِ منزعجه على تقسيم الثروه
    A tua mãe não está zangada por não ires? Open Subtitles هل أمك منزعجه لأنكِ لست مقدّمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more