"منسياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esquecido
        
    E sabes, não é para terem pena de mim, mas sinto-me esquecido. Open Subtitles و تعلمين, أنا لا أشعر بالأسف نحوي لكن كأني منسياً هنا
    Éramos uma banda grunge depois do grunge há muito estar esquecido. Open Subtitles ‫كنا فرقة روك صاخب ‫بعد أن اصبح الروك الصاخب منسياً
    A única coisa que me assusta é ser esquecido. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يخيفني هو أن أصبح منسياً.
    Ido, mas não esquecido, espero. Open Subtitles لقد ذهبت ولكني آمل ألا أكون منسياً
    Estava quase esquecido quando foi enterrado em Paris em 1792. Open Subtitles كان تقريبا سيصبح منسياً عندما دفن في "باريس" عام 1792.
    Não te preocupes, Pen. Ficou tudo no passado, tudo esquecido. Open Subtitles لا تقلقي يا "بين" كل ذلك كان في الماضي لقد أصبح منسياً
    Mas isso ficava esquecido até ao fim de semana. Open Subtitles لكنه أصبح أمراً منسياً قبل عطلة الأسبوع
    Muito raro, quase esquecido. Open Subtitles هذا نادر جداً وكاد أن يكون منسياً
    Esperando esquecer e ser esquecido. Open Subtitles يأملأنيُنسى.. وأن يكون منسياً ...
    Não me deixes ser esquecido. Open Subtitles لا تتركني منسياً
    Assim ele vai ver que não foi esquecido. Open Subtitles وسيعرف حينها أنه ليس منسياً
    Numa semana ficará esquecido. Open Subtitles سيكون منسياً في غضون أسبوع
    Se falhares, serás esquecido. Open Subtitles ولو فشلت فستصبح منسياً
    "quase todo ele esquecido. Open Subtitles "وأغلبه باتّ منسياً"
    - Numa semana estará esquecido. Open Subtitles -سيكون منسياً في غضون أسبوع
    O nome Sebastien Valet tem estado esquecido durante 150 anos, mas quando ele for recordado... Open Subtitles "أصبح اسم (سباستيان فالي) منسياً لما يربو من 150 عاماً." "ولكن حين يتذكره..."
    Sozinho, esquecido. Open Subtitles وحيداً منسياً
    Estou esquecido. Open Subtitles أصبحت منسياً
    esquecido. Open Subtitles "منسياً".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more