E sabes, não é para terem pena de mim, mas sinto-me esquecido. | Open Subtitles | و تعلمين, أنا لا أشعر بالأسف نحوي لكن كأني منسياً هنا |
Éramos uma banda grunge depois do grunge há muito estar esquecido. | Open Subtitles | كنا فرقة روك صاخب بعد أن اصبح الروك الصاخب منسياً |
A única coisa que me assusta é ser esquecido. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يخيفني هو أن أصبح منسياً. |
Ido, mas não esquecido, espero. | Open Subtitles | لقد ذهبت ولكني آمل ألا أكون منسياً |
Estava quase esquecido quando foi enterrado em Paris em 1792. | Open Subtitles | كان تقريبا سيصبح منسياً عندما دفن في "باريس" عام 1792. |
Não te preocupes, Pen. Ficou tudo no passado, tudo esquecido. | Open Subtitles | لا تقلقي يا "بين" كل ذلك كان في الماضي لقد أصبح منسياً |
Mas isso ficava esquecido até ao fim de semana. | Open Subtitles | لكنه أصبح أمراً منسياً قبل عطلة الأسبوع |
Muito raro, quase esquecido. | Open Subtitles | هذا نادر جداً وكاد أن يكون منسياً |
Esperando esquecer e ser esquecido. | Open Subtitles | يأملأنيُنسى.. وأن يكون منسياً ... |
Não me deixes ser esquecido. | Open Subtitles | لا تتركني منسياً |
Assim ele vai ver que não foi esquecido. | Open Subtitles | وسيعرف حينها أنه ليس منسياً |
Numa semana ficará esquecido. | Open Subtitles | سيكون منسياً في غضون أسبوع |
Se falhares, serás esquecido. | Open Subtitles | ولو فشلت فستصبح منسياً |
"quase todo ele esquecido. | Open Subtitles | "وأغلبه باتّ منسياً" |
- Numa semana estará esquecido. | Open Subtitles | -سيكون منسياً في غضون أسبوع |
O nome Sebastien Valet tem estado esquecido durante 150 anos, mas quando ele for recordado... | Open Subtitles | "أصبح اسم (سباستيان فالي) منسياً لما يربو من 150 عاماً." "ولكن حين يتذكره..." |
Sozinho, esquecido. | Open Subtitles | وحيداً منسياً |
Estou esquecido. | Open Subtitles | أصبحت منسياً |
esquecido. | Open Subtitles | "منسياً". |