Se continuares a desenvolver as tuas capacidades como agente, acho que uma posição alta na CIA não está fora de alcance. | Open Subtitles | اذا واصلت تطوير مهارات كعميل فعّال فأعتقد بأن منصباً في الاستخبارات الأمريكية لن يكون بعيداً عن متناولك |
Ofereçam-lhe uma posição de destaque no novo regime. | Open Subtitles | اعرض عليه منصباً رفيعاً في النظام الجديد |
Julgo que há uma solução que garantiria o seu futuro e lhe asseguraria uma posição. | Open Subtitles | هناك حل. سيقوم بتأمين مستقبلك، ويعطيكِ منصباً. |
"O Lincoln ficou tão impressionado que criou um cargo especial: | Open Subtitles | كان لينكولن منبهراً جداً و أنشأ منصباً خاصاً |
Gostava de lho conseguir um cargo. Sem o conhecimento dele. | Open Subtitles | اود ان اشتري له منصباً من دون ان يعلم |
Sei que é um ótimo cargo, que faria a minha carreira avançar muito mais que o normal. | Open Subtitles | اعلم أنها وظيفة مذهلة من شأنها أن تجعلني اعتلي منصباً رفيعاً قبل الأوان |
Sabes a minha empresa ofereceu-me uma posição cá em Los Angeles. | Open Subtitles | ..أتعلم شركتي عرَضت عليّ منصباً هنا في لوس أنجيلوس |
O que importa é que compensei quaisquer falhas sociais e ele proporcionou-me uma posição. | Open Subtitles | الأمر هو أنني عوضته عن أي قصور أجتماعي وقام بمنحي منصباً |
De certeza que ainda há uma posição num gabinete de um senador qualquer. | Open Subtitles | متيقنة أنه مازال هناك منصباً في مكتب عضو مجلس الشيوخ في مكان ما |
eu tenho de fazer cair a cláusula de não-competitividade para que eu possa tomar uma posição em outra empresa. | Open Subtitles | أحتاج منك إلغاء اتفاقية امتناع عن المنافسة لأتولى منصباً في شركة أخرى |
Quereis uma posição melhor do que a que perdestes depois de desafiardes o vosso Rei? | Open Subtitles | تريد منصباً أفضل من المنصب الذى طُردت بعد تحديكَ للملك ؟ |
E agora que o teu filho foi reconhecido publicamente pelo Rei, subiste de posição. | Open Subtitles | والآن بعد أن إبنك تمت مطالبته علنا من قبل الملك، لقد إرتفعتِ منصباً |
É bem-nascido, mas não tem dinheiro nem posição social. | Open Subtitles | إنه من سلالة نبيلة لكنه لا يملك أموالاً أو منصباً |
Mas o que significa mesmo é um cargo ou posição e a responsabilidade que acarreta. | Open Subtitles | لكنها أصبحت تعني منصباً أو وضعاً والمسؤوليات المقترنة به |
Preciso que renuncie a minha cláusula de não concorrência, para poder aceitar um cargo numa outra firma. | Open Subtitles | أحتاج منك إلغاء اتفاقية امتناع عن المنافسة لأتولى منصباً في شركة أخرى |
Aceitei um cargo menor na minha empresa. Fomos à Jamaica juntos. | Open Subtitles | لقد أخذتُ منصباً أقل في شركتي، وذهبنا الى "جامايكا" سوياً |
Pedes um cargo exigente com 80 horas de trabalho por semana. | Open Subtitles | أنت تطلب منصباً يتطلب ضغطاً مكثفاً بثمانين ساعة عمل في الأسبوع. |
Não custa nada dar-lhe um cargo melhor. | Open Subtitles | لن نخسر إذا أعطيناه منصباً أكبر. |
Pois, mas já aceitei um cargo noutro hospital. | Open Subtitles | حسناً قبلت منصباً بمكان آخر بالفعل |
Ofereceram-me um posto e apostaram que não sairia. | Open Subtitles | عرضوا عليّ منصباً ولم يتحدّني أحد أن أرحل. |