Se eu estivesse na sua posição, pensaria a mesma coisa. | Open Subtitles | كان لي في منصبك, وأود أن أسأل السؤال نفسه. |
Quero dizer, não era... - sua posição na mina? | Open Subtitles | اعني الم يكن هذا منصبك في المنجم ؟ |
Você criou uma teoria sobre fraude eleitoral, e devido ao seu cargo relativamente alto na justiça, pensei que valia a pena testá-la. | Open Subtitles | كان لديك نظرية حول تزوير الانتخابات. ولأن منصبك كبير في مكتب النائب العام، قررت أنه يجب أن أتأكد من الموضوع. |
Um tipo no teu lugar tem de ser mais descontraído. | Open Subtitles | رجل في منصبك يجب ان يكون افضل في الراحة |
Tu odeias a Jane Powell. Ela quer o teu cargo. | Open Subtitles | أنت تكره جاين بول جاين بول تسعى لأخذ منصبك |
Se eu estivesse na tua posição teria feito exactamente o mesmo. | Open Subtitles | إذا كنت في منصبك , ويهمني أن تفعل الشيء نفسه بالضبط. |
E se errou, o seu cargo como chefe estará em risco. | Open Subtitles | وإن كنت قد أرتكبت خطأ منصبك كشرطى فى هذة البلدة سيكون فى خطر حقيقى |
Pensei que tivesseis aprendido uma lição sobre superestimar a vossa posição. | Open Subtitles | كنت آمل أنك تعلمت درسك بشأن إفراطك في استخدام منصبك |
Estou a dizer que está na altura da Força Aérea pensar na sua posição aqui. | Open Subtitles | ؟ أنا أقول ربما حان الوقت على القوات الجوية في أعادة تعيين منصبك هنا |
Olhe, eu não quero abusar, mas sei que um senhor na sua posição é capaz de conseguir algumas regalias. | Open Subtitles | لكن أعرف أن رجل في منصبك هنا يستطيع تقديم تعويضات اكثر من هذه. |
Talvez alguém como a Marie na sua posição e com a sua influência, possa mudar as coisas. | Open Subtitles | .. تعرفين ربما شخص ما مثلك وفي منصبك وبنفوذك يمكن ان يغير ذلك |
Não é a primeira vez que alguém na sua posição tenta ampliar as coisas para seu ganho pessoal. | Open Subtitles | تعرف ، لم يُسمع عن شخص في منصبك لتضخيم الأمور لتحقيق مكاسب شخصية |
Já utilizou a sua posição no API para fins pessoais? | Open Subtitles | هل استغللت من قبل منصبك في "برمجة التطبيقات" لمصلحتك؟ |
- Se não usar o seu cargo para abafar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. | Open Subtitles | إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة |
E se acontecer o pior, se ficarem com o teu lugar, se fores um ano ou menos para um campo de segurança mínima, o que acontece depois? | Open Subtitles | و في حال وقوع الأسوء و أخذوا منصبك أو أرسلوك لسنة أو سنتين لسجن مريحٍ غير مشدّد الحراسة فليَكن ؟ |
Devíamos falar sobre como tornar o teu lugar aqui mais... | Open Subtitles | يجب أن نتحدث حول كيفية ...جعل منصبك هنا أكثر |
A única maneira que tens de me ajudar, é conseguindo-me um acordo e só podes fazer isso, se te servires do teu cargo para me protegeres. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تستطيعين ان تساعديني فيها هي ان تحصلي لي على صفقة باستخدام منصبك لمساعدتي |
Infelizmente, a tua posição já não é necessária para o funcionamento do departamento. | Open Subtitles | لسوء الحظ منصبك لم يستطع ان يحافظ على تطور القسم بشكل انسيابي |
Seu amigo Epíscopo é chefe de uma organização militar... que o senhor conhece bem. | Open Subtitles | إن تكلمت وأقنعته بأن يتحدث بكل شيء فسنقوم بمنحك كامل حقوق المواطنه ونعيد لك منصبك كقس |
Eu penso que a vossa posição social existe para dar àqueles a sua liberdade. | Open Subtitles | أعتقد أن منصبك يأتي بإن تدعم هؤلاء الناس بالحرية |
Se não usar o poder do gabinete para ocultar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. | Open Subtitles | إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة |
Se ainda aspira a manter o seu lugar de direito no Cairo, precisaremos de um milagre. | Open Subtitles | لو أنك تريد الوصول إلى منصبك الشرعي في القاهرة فسوف نحتاج إلى معجزة |
Em duas horas ele irá anunciar nossa resposta à bomba e sua ascensão para a presidência. | Open Subtitles | بعد ساعتين سوف يعلن عن الحرب و عن عزلك من منصبك |