"منصة الشهود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depor
        
    • banco das testemunhas
        
    • testemunhar
        
    • testemunha
        
    • banco de testemunhas
        
    • no tribunal
        
    E se me levar a depor, desdigo tudo, retiro tudo. - Porquê? Open Subtitles واذا وضعتني على منصة الشهود, سوف انكر كل شيء واخذ هذا بنظر الاعتبار
    Ponha-me a depor e verá se não conto a história toda! Open Subtitles هيا يارجل ضعنى على منصة الشهود وسأقول نفس القصة
    Podes colocá-a no banco das testemunhas e dizer exactamente o que contei. Open Subtitles يمكنك الوقوف على منصة الشهود و تخبريهم بالضبط ما اخبرتكِ به
    Mentiu no banco das testemunhas há três anos. Porquê? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    Sr. Majumdar, por favor, só pode testemunhar no banco das testemunhas. Open Subtitles يرجى منك إذا تريد الادلاء بشهادتك ان تقف على منصة الشهود هذه
    Desculpe não o ter chamado a testemunhar. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أستطع أن أجنبك الصعود إلى منصة الشهود
    Posso intimá-la a comparecer como testemunha. Open Subtitles أستطيع أن أستدعيك بأمر المحكمة وأنت تعلمين ذلك أستطيع أن أضعك على منصة الشهود
    Quando foi depor em tribunal em Edimburgo, para falar da mente, o oficial leu as suas qualificações. Open Subtitles عندما أخذت إلى منصة الشهود في أدنبره للكلام حول العقل وكاتب المحكمة قرأ مؤهلاتك
    - Vamos pôr o filho da mãe a depor. Para onde vou? Open Subtitles أنا ارى أن نضع هذا اللعين على منصة الشهود
    Eles sabem que um tipo como eu é mais perigoso a depor em tribunal do que na rua. Open Subtitles جميعهم يعلمون أن شخصاً مثلي أكثر خطورة على منصة الشهود مما في الشوارع
    E descobrisse, depois de colocá-lo pra depor, que ele cometeu perjúrio. Open Subtitles أي عميل وأكتشفت بعد أن أعتلى منصة الشهود أنه حنث بقسمه
    Juraste que não chamavas a Gabby a depor e chamaste. Open Subtitles لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود
    Para responder a isso, trago ao banco das testemunhas Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال، أطلب إلى منصة الشهود
    Não do tipo que vive no banco das testemunhas, um mesmo a sério. Open Subtitles ليس من النوع الذى يجلس فى منصة الشهود ,بل إلى طبيب جيد
    Porque todos falham e tremem no banco das testemunhas. Open Subtitles لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود
    Agora, o Trey, no banco de testemunhas, a testemunhar, com as lesões dele, vai ser envolvente. Open Subtitles الأن, تراي, على منصة الشهود يشهد، وبإصاباته سيكون إخضاعاً
    E se houver um julgamento, quero testemunhar e dizer ao júri que sou inocente. Open Subtitles وإذا كانت هناك محاكمة سأقف على منصة الشهود وأخبر هيئة المحلفين بأنّي برئ
    Ponham-me a testemunhar e negarei tudo. Open Subtitles انظري اذا وضعتني على منصة الشهود سوف أنكر كل هذا
    - Pode argumentar nas alegações finais, não como testemunha. Open Subtitles أوافق يمكنه التعبير عن أرائه بجلسات مغلقة وليس على منصة الشهود
    A acusação acabará com ela tão depressa suba ao banco de testemunhas. Open Subtitles اٍن الاٍدعاء سيكسرها فى وقت قصير حين تكون على منصة الشهود
    Por isso não me lembrei de tudo o que me perguntaram no tribunal em Denver. Open Subtitles لذلك لم أتذكر كا ما سألوني في منصة الشهود بدينفير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more