"منصفًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • justo
        
    Sir Anthony, deve ser difícil enfrentar os desafios do futuro e ser justo com os funcionários. Open Subtitles سير انتوني، لا شك أن مواكبة تطورات المستقبل أمر صعب إن أردت أن تكون منصفًا بحق موظفيك
    Eu sei como deixei as coisas entre nós. Naquele tempo, não fui justo contigo. Open Subtitles أعلم أني علّقت علاقتنا طيلة تلك السنين، لم أكن منصفًا معكِ
    Nenhum de nós pensa se é justo ou não. Open Subtitles لا أحد منا يظن هذا عادلًا أو منصفًا
    Não sei se isso é justo. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا منصفًا في حقّك،
    - Minha vida pela do teu filho..é justo. Open Subtitles حياتي نظير حياة ابنك يبدو هذا منصفًا
    A minha vida pela do teu filho. É justo. Open Subtitles حياتي مقابل حياة ابنك هذا يبدو منصفًا
    Sinto muito, Jefe. Tens razão. Não é justo. Open Subtitles آسف يا زعيم أنت محق، هذا ليس منصفًا
    Isso não é justo! Open Subtitles أمي ، هذا ليس منصفًا أبدًا
    - Isso não é justo. Open Subtitles هذا ليس منصفًا - ولكنه حقيقة -
    Isso não é justo. Open Subtitles هذا ليس منصفًا.
    É justo. Open Subtitles هذا يبدو منصفًا
    Parece-me justo. Open Subtitles لا يبدو لي هذا إلا منصفًا
    Isso não é justo. Open Subtitles هذا ليس منصفًا.
    - Parece-me justo. Open Subtitles يبدو ذلك منصفًا
    Isso não é justo. Open Subtitles أنت، ذلك ليس منصفًا.
    "Olá, Rebecca. Parece-me justo que falemos, uma vez que somos tão amigos." Open Subtitles "مرحبًا يا (ريبيكا)، أراه منصفًا أن نتحدث بما أننا صديقان مقربان وما إلى ذلك".
    Isso não é justo. Open Subtitles بربّك، ذلك ليس منصفًا.
    Bom, isso parece-me justo já que eu não estaria aqui se vocês lunáticos não me tivessem tramado para ser apanhado pela Amara. Open Subtitles حسنًا, يبدو ذلك منصفًا بما أني لم لأكن بهذا الوضع لولا أنكم أيها المجانين (قمتم بنصبٍ فخ لي لأقع في قبضة (أمارا
    Isso não parece justo. Open Subtitles يا للهول، هذا لا يبدو منصفًا
    E isso não foi justo. Open Subtitles ولم يكن هذا منصفًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more