Sir Anthony, deve ser difícil enfrentar os desafios do futuro e ser justo com os funcionários. | Open Subtitles | سير انتوني، لا شك أن مواكبة تطورات المستقبل أمر صعب إن أردت أن تكون منصفًا بحق موظفيك |
Eu sei como deixei as coisas entre nós. Naquele tempo, não fui justo contigo. | Open Subtitles | أعلم أني علّقت علاقتنا طيلة تلك السنين، لم أكن منصفًا معكِ |
Nenhum de nós pensa se é justo ou não. | Open Subtitles | لا أحد منا يظن هذا عادلًا أو منصفًا |
Não sei se isso é justo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا منصفًا في حقّك، |
- Minha vida pela do teu filho..é justo. | Open Subtitles | حياتي نظير حياة ابنك يبدو هذا منصفًا |
A minha vida pela do teu filho. É justo. | Open Subtitles | حياتي مقابل حياة ابنك هذا يبدو منصفًا |
Sinto muito, Jefe. Tens razão. Não é justo. | Open Subtitles | آسف يا زعيم أنت محق، هذا ليس منصفًا |
Isso não é justo! | Open Subtitles | أمي ، هذا ليس منصفًا أبدًا |
- Isso não é justo. | Open Subtitles | هذا ليس منصفًا - ولكنه حقيقة - |
Isso não é justo. | Open Subtitles | هذا ليس منصفًا. |
É justo. | Open Subtitles | هذا يبدو منصفًا |
Parece-me justo. | Open Subtitles | لا يبدو لي هذا إلا منصفًا |
Isso não é justo. | Open Subtitles | هذا ليس منصفًا. |
- Parece-me justo. | Open Subtitles | يبدو ذلك منصفًا |
Isso não é justo. | Open Subtitles | أنت، ذلك ليس منصفًا. |
"Olá, Rebecca. Parece-me justo que falemos, uma vez que somos tão amigos." | Open Subtitles | "مرحبًا يا (ريبيكا)، أراه منصفًا أن نتحدث بما أننا صديقان مقربان وما إلى ذلك". |
Isso não é justo. | Open Subtitles | بربّك، ذلك ليس منصفًا. |
Bom, isso parece-me justo já que eu não estaria aqui se vocês lunáticos não me tivessem tramado para ser apanhado pela Amara. | Open Subtitles | حسنًا, يبدو ذلك منصفًا بما أني لم لأكن بهذا الوضع لولا أنكم أيها المجانين (قمتم بنصبٍ فخ لي لأقع في قبضة (أمارا |
Isso não parece justo. | Open Subtitles | يا للهول، هذا لا يبدو منصفًا |
E isso não foi justo. | Open Subtitles | ولم يكن هذا منصفًا |