"منطقتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • território
        
    • área
        
    Os Coywolfs normalmente defecam em áreas visíveis para marcarem o território. Open Subtitles فهي في العادة تتغوط في أكثر المناطق بروزاً لتحديد منطقتهم.
    Este é o seu território. Open Subtitles وهذا هو مكانهم حيث نحن الآن فنحن لسنا سوى أجانب هنا وكل مكان هنا هو منطقتهم
    Oh, tentámos, senhor. A polícia de Berlim assumiu o comando. As minhas ordens eram passar o comando no território deles. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك , شرطة " برلين " تولت الأمر وأوامري المباشرة جائت تبلغني بتسليمهم لهم فهي منطقتهم
    Depois recebo a chamada da Caitria, escuto as notícias, e começo a seguir o radar online. Liguei para casa, quando outra supercélula se estava a formar na área. TED وبدأت تتبع الرادار على الإنترنت للاتصال مرة أخرى بالأسرة، في الوقت الذي كانت نواة إعصار أخرى تتشكل في منطقتهم.
    Southern Crescent reportou um avião caído na área deles. Open Subtitles الهلال الجنوبى أرسل تقريرا عن سقوط طائرة فى منطقتهم
    Não se quiserem derrotar os Vampiros no seu território, Open Subtitles ليس اذا كنتم تتوقعون أن تهزموا مصاصى الدماء فى منطقتهم
    Depende. Podemos ir pela estrada até chegarmos aos pilones, mas, assim que entremos no seu território, temos de ir a pé. Open Subtitles يعتمد، يمكننا القيادة حتّى الأبراج ولكن حال دخولنا منطقتهم علينا السير مشياً
    Seria assim tão difícil tu tê-los localizado no território deles e tê-los matado há meses? Open Subtitles أعني، لأي صعوبة كانت ستكون لو أنك تتبعتهم في منطقتهم
    Tenho a impressão que normalmente tu não entrarias nesse território. Open Subtitles لدى انطباع أنه من الطبيعى انك لن تذهب فى منطقتهم.
    Depois meu trabalho passou a ser: Ir ao território e destruir todos os trolls. Open Subtitles وظيفتى كانت الذهاب الى منطقتهم وأوم بتدمير جميع الأقزام.
    Acabaram com a fruta no território deles e atravessaram a fronteira para satisfazer a fome. Open Subtitles لقد انمحت الفاكهة من منطقتهم وقد تعدّو الحدود لإشباع جوعهم
    É provavelmente por causa do hotel casino, afinal gerimos um hotel que está no território dele. Open Subtitles أظن أن السـبب في كازينو الفندق وبما أن فندقنا الجديد في منطقتهم
    Estranho matarem-no quando devia tanto dinheiro e deixarem o corpo no próprio território. Open Subtitles لمن الغريب أن يقتلوه وعليه ديْن كبير لهم ثمّ يتركون جثّته في منطقتهم.
    Ousei correr pelo território deles, de vestido. Open Subtitles تجرأت على الركض في منطقتهم مرتديةً فستاني
    Eles controlam o perímetro. Tudo o que fica para lá, é território deles. Open Subtitles إنهم ينظمون الحدود وأي شيء خارج هذا ، فهذه منطقتهم العسكرية
    Graças à sua estrutura muscular única e boa capacidade de equilíbrio, os gatos conquistaram pontos de vantagem para inspecionar o seu território e localizar a presa na Natureza. TED وما أتاح ذلك هو بناءها العضلي الفريد و قدرتها الفائقة على التوازن، تتسلق القطط للوصول لأكثر الأماكن ملاءمة من أجل استكشاف منطقتهم ورؤية الفرائس في البرية.
    Quando há muita presença polícia na área deles, eles sobem, um nível. Open Subtitles أجل عندما يكون هناك الكثير من حضور للشرطة في منطقتهم يرفعون الترقية
    Todos os voluntários, por favor, registem-se junto dos militares... que se apresentarem na vossa área. Open Subtitles كل المتطوعين يسجلون انفسهم مع أفراد الجيش الذي سيجعلون أنفسهم معروفين في منطقتهم
    Contei-lhes sobre um barco com drogas e armas na área deles. Open Subtitles أخبرتهم عن قارب مسلح و يتاجر بالمخدرات في منطقتهم
    Eles passam a maior parte do tempo a reabilitar gibões, mas eles também têm de gastar muito do seu tempo a proteger a sua área contra a extração madeireira ilegal mesmo ao seu lado. TED إنهم يقضون معظم وقتهم في إعادة تأهيل الجيبون، ولكنهم أيضًا يقضون كثيرًا من الوقت في حماية منطقتهم من قطع الأشجار غير القانوني الذي يتم في الخفاء.
    *Isolam as suas mentes* *e ficam na sua área segura* Open Subtitles "يعزلون تفكيرهم ويلازمون منطقتهم الآمنة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more