"منطقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentido
        
    • lógica
        
    • lógico
        
    • razoável
        
    • racional
        
    Não. Não faz sentido porque ele não sente atração ou amor. Open Subtitles لا، هذا غير منطقى لأنه لا يشعر بالانجذاب او الحب
    Sem telemóvel também. Nada do que ele diz faz sentido. Open Subtitles لا هاتف خلوى أيضا لا شىء مما يقوله منطقى
    Faz sentido, se pensarmos que a maioria dos imperadores ficam mais ou menos loucos. Open Subtitles منطقى جدا، عندما تعتبر ذلك أغلب الأباطرة يذهبون تقريبا مجانين.
    Tenho a certeza que há uma perfeita e lógica explicação. Open Subtitles ان واثق انه يوجد تفسير منطقى ممتاز حسنا؟
    Existem homens que não buscam nada lógico. Como o dinheiro. Open Subtitles لأن بعض الرجال لا يبحثون عن شىء منطقى كالنقود.
    Então, é razoável supor que havia uma terceira pessoa na cena do crime. Open Subtitles إذن, إفتراض منطقى أن شخصاً ثالثاً كانَ بالغرفة
    Naquela situação, "surpresa" seria uma reacção racional? Open Subtitles فى تلك الحالة هل تكون المفاجأة رد فعل منطقى ؟
    É verdade. Vocês não sabem quem eles são, e eles não sabem quem são vocês. - Isso faz sentido para vocês, não faz? Open Subtitles هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟
    Não faz sentido, mas o Promotor não se opôs. Open Subtitles سيدى القاضى ، أنا اعلم أن هذا يبدو غير منطقى ، ولكن النيابة العامة لا يوجد لديها أعتراض
    Não fazes ideia de como é quando nada está sob controle ou faz sentido! Open Subtitles ليس لديك فكرة عندما تفقدين التحكم , و لا شىء يبدو منطقى
    Não faz sentido se pensares nisto como uma transacção normal. Open Subtitles بجدية , هذا غير منطقى أذا أعتقدت أن الصفقة العادلة مثل المنطق
    Não faz sentido. Open Subtitles هذا ليس منطقى ، ان كان والدى بالفعل يعمل لحساب الحكومة
    Isso faria sentido em terra, mas a parte difícil terminou. Open Subtitles هذا غير منطقى عد الى الارض دعنا نتكلم بوضوح يا جاك الجزء الاصعب قد انتهى
    - Encontrou-a? - Só que nao e uma cidade perdida. Isso nunca fez sentido. Open Subtitles إنها ليست مجرد المدينه المفقوده وهذا لم يكن منطقى
    Parecem satisfeitos com a situaçao tal como está. Isso nao faz sentido para mim. Estas pessoas vivem numa bolha. Open Subtitles يبدوا انهم سعداء بخالتهم هذه ترى هذا غير منطقى , إنهم يعيشون فى فقعه
    Faz sentido. Por exemplo, o tom do céu é resultado de... Open Subtitles منطقى للغاية ، على سبيل المثال لون السماء هو نتاج ل
    ... de um ponto de vista responsável, isso não faz o menor sentido. Open Subtitles أنها مسؤليه من وجهه نظرى هذا غير منطقى على الاطلاق
    Enterrar os mortos no dia do nascimento de Cristo. Faz sentido. Open Subtitles دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى
    É apenas uma dedução lógica pensar que o que viste seria aquilo em que pensaste, se de facto é nisso em que estás a pensar. Open Subtitles هو فقط امر منطقى لما رأيتى ماذا تعتقدين , اذا كان هذا غير حقيقى ما تفكرين بة
    - Deve haver uma explicação lógica. - O amor não é lógico. Open Subtitles لابد أن هناك تفسي منطقى لذلك - الحب ليس منطقي -
    Mas não é lógico. Open Subtitles هذا غير منطقى ، لقد كنت دوما تؤمن بما هو عقلانى
    - Não, não percebo! Atacá-los com bombas nucleares? Não é razoável! Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يجب أن نضربهم بقنبلة نووية فهذا غير منطقى
    Richard... sabe que sou racional, mas o que vou dizer não é racional. Open Subtitles ريتشارد... أنت تعلم أننى دائما رجل منطقى لكن ما أود أبلاغك به ليس منطقيا بالمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more