Não. Não faz sentido porque ele não sente atração ou amor. | Open Subtitles | لا، هذا غير منطقى لأنه لا يشعر بالانجذاب او الحب |
Sem telemóvel também. Nada do que ele diz faz sentido. | Open Subtitles | لا هاتف خلوى أيضا لا شىء مما يقوله منطقى |
Faz sentido, se pensarmos que a maioria dos imperadores ficam mais ou menos loucos. | Open Subtitles | منطقى جدا، عندما تعتبر ذلك أغلب الأباطرة يذهبون تقريبا مجانين. |
Tenho a certeza que há uma perfeita e lógica explicação. | Open Subtitles | ان واثق انه يوجد تفسير منطقى ممتاز حسنا؟ |
Existem homens que não buscam nada lógico. Como o dinheiro. | Open Subtitles | لأن بعض الرجال لا يبحثون عن شىء منطقى كالنقود. |
Então, é razoável supor que havia uma terceira pessoa na cena do crime. | Open Subtitles | إذن, إفتراض منطقى أن شخصاً ثالثاً كانَ بالغرفة |
Naquela situação, "surpresa" seria uma reacção racional? | Open Subtitles | فى تلك الحالة هل تكون المفاجأة رد فعل منطقى ؟ |
É verdade. Vocês não sabem quem eles são, e eles não sabem quem são vocês. - Isso faz sentido para vocês, não faz? | Open Subtitles | هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟ |
Não faz sentido, mas o Promotor não se opôs. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، أنا اعلم أن هذا يبدو غير منطقى ، ولكن النيابة العامة لا يوجد لديها أعتراض |
Não fazes ideia de como é quando nada está sob controle ou faz sentido! | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عندما تفقدين التحكم , و لا شىء يبدو منطقى |
Não faz sentido se pensares nisto como uma transacção normal. | Open Subtitles | بجدية , هذا غير منطقى أذا أعتقدت أن الصفقة العادلة مثل المنطق |
Não faz sentido. | Open Subtitles | هذا ليس منطقى ، ان كان والدى بالفعل يعمل لحساب الحكومة |
Isso faria sentido em terra, mas a parte difícil terminou. | Open Subtitles | هذا غير منطقى عد الى الارض دعنا نتكلم بوضوح يا جاك الجزء الاصعب قد انتهى |
- Encontrou-a? - Só que nao e uma cidade perdida. Isso nunca fez sentido. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد المدينه المفقوده وهذا لم يكن منطقى |
Parecem satisfeitos com a situaçao tal como está. Isso nao faz sentido para mim. Estas pessoas vivem numa bolha. | Open Subtitles | يبدوا انهم سعداء بخالتهم هذه ترى هذا غير منطقى , إنهم يعيشون فى فقعه |
Faz sentido. Por exemplo, o tom do céu é resultado de... | Open Subtitles | منطقى للغاية ، على سبيل المثال لون السماء هو نتاج ل |
... de um ponto de vista responsável, isso não faz o menor sentido. | Open Subtitles | أنها مسؤليه من وجهه نظرى هذا غير منطقى على الاطلاق |
Enterrar os mortos no dia do nascimento de Cristo. Faz sentido. | Open Subtitles | دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى |
É apenas uma dedução lógica pensar que o que viste seria aquilo em que pensaste, se de facto é nisso em que estás a pensar. | Open Subtitles | هو فقط امر منطقى لما رأيتى ماذا تعتقدين , اذا كان هذا غير حقيقى ما تفكرين بة |
- Deve haver uma explicação lógica. - O amor não é lógico. | Open Subtitles | لابد أن هناك تفسي منطقى لذلك - الحب ليس منطقي - |
Mas não é lógico. | Open Subtitles | هذا غير منطقى ، لقد كنت دوما تؤمن بما هو عقلانى |
- Não, não percebo! Atacá-los com bombas nucleares? Não é razoável! | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا يجب أن نضربهم بقنبلة نووية فهذا غير منطقى |
Richard... sabe que sou racional, mas o que vou dizer não é racional. | Open Subtitles | ريتشارد... أنت تعلم أننى دائما رجل منطقى لكن ما أود أبلاغك به ليس منطقيا بالمره |