"منعكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impedir-te
        
    • impedir
        
    • te impediu
        
    • proibiram-te
        
    Lembra-te que entraste. Tentei impedir-te, mas entraste. Open Subtitles تذكري دخولكِ لها ومحاولتي منعكِ ولكنكِ دخلتي
    Ou seja, posso impedir-te de entregares os teus óvulos como prenda a todos os casais gay sem filhos que aparecem. Open Subtitles .. وهذا يعني أن بوسعي منعكِ .. من إعطاء بويضاتكِ لكلّ ثنائيّ شاذ يمر من هنا
    Bem, se tens de ir, vai. Eu não te posso impedir. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ ستذهبين، فاذهبي لايمكنني منعكِ
    Absoluta. Senão, os Luzes Negras não te tentariam impedir de te tornares uma Luz Branca. Open Subtitles بالتأكيد ، وإلا ما كان المرشد الظلام سيحاول منعكِ
    Fazer aquilo que o mutante te impediu de fazer na semana passada. Open Subtitles أساعدك على إكمال ما منعكِ ذلك .المتحول للقيام بهِ الأسبوع الماضي
    O que te impediu de pedir? Open Subtitles و ما الذي منعكِ من سؤالي ذلك ؟
    Os teus pais proibiram-te de veres o Brandon, por isso escondeste a foto? Open Subtitles لقد منعكِ والديكِ من مقابلة (براندن) لهذا السبب لم ترغبي برؤية والدتكِ للصورة
    Posso não conseguir matar-te, mas posso impedir-te de interferir. Open Subtitles لعلّي لا أستطيع قتلكِ لكنّي أستطيع منعكِ مِن التدخّل
    Bem, não posso impedir-te de nada. Open Subtitles ليس بوسعي منعكِ من القيام بأي شيءٍ
    Por isso é que tentei impedir-te. Open Subtitles {\pos(192,230)} ولهذا أحاول منعكِ.
    Se optares por recusar e te demitires, não te posso impedir. Open Subtitles .. إن اخترتِ رفضها والإستقالة فليس بوسعي منعكِ
    Ela disse-me que ias tentar e disse-me para te impedir. Open Subtitles قالت أنّكِ ستحاولين هذا وطلبت منّي منعكِ
    Estou a tentar impedir que te mates. Open Subtitles إنّي أحاول منعكِ من قتل نفسكِ.
    Os teus pais proibiram-te de veres o teu príncipe. Open Subtitles لقد منعكِ والديكِ من رؤية أميركِ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more