"منعنا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impedir-nos de
        
    • impediu-nos de
        
    • nos impedir de
        
    A Jane tentou impedir-nos de ir para a casa. Open Subtitles جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل
    Queriam impedir-nos de ter uma visão melhor da matança. Open Subtitles حاولوا منعنا من الوصول إلى موقع مناسب لمشاهدة عملية القتل
    Espere aí! Não está só tentando impedir-nos de pegar o velocino. Open Subtitles لحظة، لا تحاول منعنا من الوصول للفروة، بل تحاول استغلالنا...
    O teu jeito agressivo impediu-nos de negociar... uma coisa tão simples como apanhar um autocarro. Open Subtitles تصعيبك على للقتل منعنا من التفاوض الذى يجب ان يكون بسيط نسبيا يتمسك او ينتظر الحافلة
    Há um barco no final do cais, mas tenho medo de Kurt querer nos impedir de sair! Open Subtitles هناك قارب في نهاية الرصيف، ولكن انا خائفة من أن كيرت يريد منعنا من مغادرة!
    Como capitã da equipa, devo informá-lo que impedir-nos de ser líderes de claque... vai ter de tirar os pompons das nossas frias e mortas mãos. Open Subtitles لا تقل ذلك بصفتي رئيسة هذا الفريق, أعلمك بأنك إن أردت منعنا من التشجيع فسيكون عليك أخذ أدوات التشجيع من أيدينا الميتة الباردة
    Os tipos no interior dessa carrinha, irão tentar impedir-nos de resgatar o Elvis... Open Subtitles الرجل داخل السيارة التي بها ابني سيحاول منعنا من أخذه...
    Acho que já estabelecemos que não consegue impedir-nos de fazer trabalho de campo, então pensei que seria útil ter alguém da LAPD na equipa. Open Subtitles ...حسنًا، أعتقد أننا قد أثبتنا أنكِ لا تستطيعين منعنا من العمل في الميدان ...لذلك حسبتُ انه من المفيد
    Nem sequer conseguiste impedir-nos de te capturar. Open Subtitles كيف؟ لا يمكنك حتى منعنا من القبض عليك
    Um caloiro está a tentar impedir-nos de ir a uma festa, é isso... Open Subtitles يحاول منعنا من الذهاب إلى حفلة ما
    Estão a tentar impedir-nos de sair. Open Subtitles أولائك الناس يحاولون منعنا من الخروج
    Agora querem impedir-nos de os seguir. Open Subtitles الآن يريدون منعنا من تتبعهم
    Estão a tentar impedir-nos de sair. Open Subtitles انهم يحاولون منعنا من الرحيل
    Ela quer impedir-nos de formar um bom caso contra o cliente dela. Open Subtitles أجل، أرادت منعنا من بناء قضية جيدة... -ضد موكلها.
    Estava chateada. A Christine está a tentar impedir-nos de sentirmos emoções. Open Subtitles (كريستين) تحاول منعنا من الحصول على المشاعر
    Ela não pode impedir-nos de... fazer aquilo. Open Subtitles ...لا تستطيع منعنا من فعل ذلك
    O Jack e eu temos estado aqui 2 vezes por semana nos últimos 3 meses. O Salazar impediu-nos de fazer o nosso trabalho com os seus advogados e processo. Open Subtitles أنا و(جاك) نأتى هنا مرتين أسبوعياً فى آخر 3 أشهر (سالازار) منعنا من أداء أعمالنا بتعطيلاته ومحاموه وإجراءاته
    A praga impediu-nos de o fazer. Open Subtitles الطاعون منعنا من القيام بذلك
    Ele vai nos impedir de sair, deves matá-lo. Open Subtitles إذا منعنا من المغادرة يجب أن تقتله
    O Marcel pode ser capaz de nos impedir de praticar magia real nesta cidade, mas como guardiãs do equilíbrio, ainda sabemos quando a natureza cozinha algo novo. Open Subtitles لعلّ (مارسل) بوسعه منعنا من ممارسة السحر الحقيقيّ في هذه المدينة. لكننا كصائنات للتوازن ما زال بوسعنا التنبّه حين تخلق الطبيعة شيئًا جديدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more