Não, é só que... ele consegue ser muito fechado. | Open Subtitles | كلا انه .. انه فقط أحياناً يكون منغلق |
É ótimo e tudo, mas sabes, é tão fechado. | Open Subtitles | إنه رائع إنه عظيمٌ وما إلى ذلك لكن، تعلم، إنه منغلق |
Sou muito fechado, muito chato. | Open Subtitles | أنا منغلق أكثر من اللازم ممل أكثر من اللازم |
Se recuarem algumas centenas de anos, em todo o mundo encontraríamos uma sociedade muito fechada. | TED | لو رجعتم إلى الوراء لبضع مئات من السنين, كان العالم بأكمله مجتمع منغلق جداً |
Comunidade fechada. Sem policias a circular. | Open Subtitles | المجتمع منغلق ولا يوجد شرطي يتجول في الجوار |
- Como eu disse, recebemos... esta imagem numa investigação secreta. Estes predadores vivem... numa sociedade fechada. | Open Subtitles | كما قلت ، اعتراضنا لهذه الصورة كان بعملية سرية هؤلاء المفترسين لديهم مجتمع منغلق جداً |
Quero dizer, peço desculpa de o dizer mas ele é um "macho" reservado. | Open Subtitles | أعني, أنا آسفة لقول ذلك ولكنه في الواقع ذكوري منغلق |
E sem ir à escola, a Marie diz que ele está sempre fechado no quarto. | Open Subtitles | وبدون المدرسة، تقول (ماري) أنه منغلق بغرفته طوال اليوم |
fechado nesses calções | Open Subtitles | في مكان منغلق بهذه الشاحنة |
O Felix era fechado. | Open Subtitles | فيليكس) كان منغلق) |
Vejo-a muito fechada, mas não como uma sociopata paranóica. | Open Subtitles | , أصفها على أنها شخص منغلق على نفسه لكن ليس مثل الشخصية العدائية |
"Mas, eu sou uma fanática religiosa, e a minha cabeça está fechada para muitas coisas." | Open Subtitles | ولكن, أنا مجنونة متدينة "وعقلي منغلق عن الكثير من الأشياء |
A sua mente está fechada. | Open Subtitles | عقلكِ منغلق. |
- Parece ser muito reservado. | Open Subtitles | إنه يبدو إنه منغلق جداً. |