"منك أن تعرف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que saibas que
        
    • que saiba que
        
    Temos um problema e quero que saibas que não é fácil para mim. Open Subtitles لدينا مشكلة، وأنا أريد منك أن تعرف أن هذا ليس من السهل بالنسبة لي.
    Quero que saibas que o Cole tem dedicado a sua vida ao Bem. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن لديه كول كرس حياته إلى الآن جيدة.
    E quero que saibas que ninguém pensa que és estúpido. Open Subtitles وأريد منك أن تعرف أن أحدا لا يفكر أنت غبي.
    Sara? Sei o que se passa. Quero que saiba que tem o meu apoio. Open Subtitles سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل.
    Sra. DiLaurentis quero que saiba que não foi a única a ver a Ali. Open Subtitles السيدة DiLaurentis، أريد منك أن تعرف أن أنت لست واحد فقط الذي ينظر اليه علي.
    Quero que saibas que nada... de mal te vai acontecer enquanto cá estiveres a viver. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن شيئا سيئا سيحدث بينما أنت تعيش هنا.
    Então, Josh, quero que saibas que o que for que estás a sentir neste momento, está tudo bem. Open Subtitles إذن، جوش أريد منك أن تعرف أن أياً ما تشعر به الآن، لا بأس
    Quero que saibas que me lembro de todas as vezes que fizemos amor. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن أتذكر كل مرة واحدة حققنا الحب.
    Quero que saibas que isto é sincero. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف أن هذا صادق.
    E, Conrad, gosto que desconfies de mim, previsível como és, mas preciso que saibas que também há outros que te têm estado a trair, mesmo quando te aquecem a cama. Open Subtitles ويا (كونراد)... يسعدني تشكيكك فيّ، فهذا متوقع منك، لكني أريد منك أن تعرف أن أشخاصاً آخرين يغدرون بك أيضاً.
    Queremos que saiba que a CityLine está a usar todos os meios para chegar ao fundo desta confusão. Open Subtitles نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل لدينا للوصول الى الجزء السفلي من هذه الفوضى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more