Temos um problema e quero que saibas que não é fácil para mim. | Open Subtitles | لدينا مشكلة، وأنا أريد منك أن تعرف أن هذا ليس من السهل بالنسبة لي. |
Quero que saibas que o Cole tem dedicado a sua vida ao Bem. | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف أن لديه كول كرس حياته إلى الآن جيدة. |
E quero que saibas que ninguém pensa que és estúpido. | Open Subtitles | وأريد منك أن تعرف أن أحدا لا يفكر أنت غبي. |
Sara? Sei o que se passa. Quero que saiba que tem o meu apoio. | Open Subtitles | سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل. |
Sra. DiLaurentis quero que saiba que não foi a única a ver a Ali. | Open Subtitles | السيدة DiLaurentis، أريد منك أن تعرف أن أنت لست واحد فقط الذي ينظر اليه علي. |
Quero que saibas que nada... de mal te vai acontecer enquanto cá estiveres a viver. | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف أن شيئا سيئا سيحدث بينما أنت تعيش هنا. |
Então, Josh, quero que saibas que o que for que estás a sentir neste momento, está tudo bem. | Open Subtitles | إذن، جوش أريد منك أن تعرف أن أياً ما تشعر به الآن، لا بأس |
Quero que saibas que me lembro de todas as vezes que fizemos amor. | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف أن أتذكر كل مرة واحدة حققنا الحب. |
Quero que saibas que isto é sincero. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تعرف أن هذا صادق. |
E, Conrad, gosto que desconfies de mim, previsível como és, mas preciso que saibas que também há outros que te têm estado a trair, mesmo quando te aquecem a cama. | Open Subtitles | ويا (كونراد)... يسعدني تشكيكك فيّ، فهذا متوقع منك، لكني أريد منك أن تعرف أن أشخاصاً آخرين يغدرون بك أيضاً. |
Queremos que saiba que a CityLine está a usar todos os meios para chegar ao fundo desta confusão. | Open Subtitles | نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل لدينا للوصول الى الجزء السفلي من هذه الفوضى . |