"منك أن تفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que faças
        
    A primeira coisa que quero que faças é que vás arranjar uma camioneta. Grande. Open Subtitles الشيء الأول الذي أريد منك أن تفعله هو إحضار شاحنة ، شاحنة كبيرة
    Da próxima vez que te pedir para fazeres algo, espero que faças. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أطلب منك فعل شي فأنا أتوقع منك أن تفعله ..
    - A primeira coisa que quero que faças, é que examines visualmente todo o corpo. Open Subtitles أول شيء أنا أريد منك أن تفعله هو بصريا فحص كامل الجسم.
    É exatamente isso que eu quero que faças. Open Subtitles حقيقةً، نعم هذا بالضبط ما أود منك أن تفعله
    Tudo o que preciso que faças é baixar o preço do helicóptero para 170 mil dólares. Open Subtitles كل ما أريد منك أن تفعله هو أن تخفض سعر المروحية
    O que preciso... que faças neste instante... é que alguém te leve ao hospital mais próximo. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله الآن هو أن يقلك أحدهم لأقرب مستشفى.
    O que preciso que faças é que fiques aqui e que impeças mais alguém de descer o beco. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله هو البقاء هنا وأمسك أي شخص آخر يخرج من الزقاق
    Mas o que quero que faças já é pressionar o ferimento. Open Subtitles لكن ما أريد منك أن تفعله الآن هو أن تضغط على فتحة الجُرح
    Então quero que faças isto. Open Subtitles وهذا هو ما أنا أريد منك أن تفعله
    Quero que faças o seguinte: Open Subtitles هذا ما أريد منك أن تفعله
    Aqui vai o que eu preciso que faças. Open Subtitles هل ما أريد منك أن تفعله
    Quero que faças o seguinte: Open Subtitles ما أريد منك أن تفعله هو أنك
    É isso que ele espera que faças. Open Subtitles هذا مايتوقعه منك أن تفعله
    Ora aqui vai o que preciso que faças. Open Subtitles هذا ما أحتاج منك أن تفعله
    - Óptimo... porque preciso que faças uma coisa extremamente importante. Open Subtitles -جيد لأن هنالك شيء أريد منك أن تفعله...
    Tudo o que quero que faças é apenas ouvir o problema e coloca-los na direcção certa. Open Subtitles {\pos(192,220)} كل ما أريد منك أن تفعله فقطأنتسمعالمشكلة... {\pos(192,220)} وبعدها توجهنا للأتجاه الصحيح {\pos(192,220)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more