Devia ter acabado contigo quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان علي أن انتهي منك عندما كانت لدي الفرصة لذلك |
Aquele que aprendi contigo quando vinhas ao meu quarto à noite com o teu bafo a bebida e batias-me? | Open Subtitles | لهجة تعلمت منك عندما كنت تستخدم لتأتي إلى غرفتي في ليلة مع التنفس الخاص بك جيمسون اللعين والصفعة لي حولها؟ |
Paro de gozar contigo quando me disseres onde é que estás. | Open Subtitles | سأتوقف عن السخرية منك عندما تخبرني بمكانك |
Devia-me ter livrado de ti quando podia. | Open Subtitles | كان يجدر بي التخلص منك عندما سنحت لي الفرصة بذلك |
Ela não se pode chegar ao pé de ti, quando tu estás "assim". | Open Subtitles | ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل |
Ele era um ano mais novo que tu quando nos conhecemos. Já te disse? | Open Subtitles | كان بسنة واحده اصغر منك عندما تقابلنا , هل اخبرتك؟ |
Vendi-me mais do que tu quando fizeste... aqueles reclames da Butterfinger (Dedo de Manteiga). | Open Subtitles | أنا أكثر سخافة منك عندما قمت بإعلانات أصابع الزبدة |
Mas se não me engano, sua mãe não era mais velha que você quando assumiu o trono. | Open Subtitles | ولكن إن لم أكن مخطئة والدتك لم تكن أكبر منك عندما تولت العرش. |
Sabes que não consigo ficar zangada contigo, quando me compras óculos! | Open Subtitles | أنت تعلم بأني لا أستطيع البقاء غاضبة منك .... عندما تشتري لي |
Quero casar contigo quando tudo isto acabar. | Open Subtitles | أريد الزواج منك عندما ينتهي كلُّ شيء |
Devia ter acabado contigo quando tive a hipótese. | Open Subtitles | ،كان علي الانتهاء منك عندما سنحت الفرصة |
A minha experiência com a Donna é a razão pela qual não gozo contigo quando ficas nervoso ao pé das miúdas. | Open Subtitles | تجربتي مع (دونا) هي السبب في أنني لا اسخر منك عندما تكون غريب الأطوار حول النساء |
A verdade é que não tenho razão para estar chateado contigo quando fui eu que nos meti nesta confusão ao dizer que não devíamos contar à Naomi. | Open Subtitles | الحقيقة, أنّه ماكان عليّ أن أغضب منك. عندما كنتُ أنا من وضعنا بهذه الفوضى, بقولي أنّه علينا إبقاء الأمر سراً على (نعومي). |
É um prazer conhecer a tua indiferença, e espero ter noticias de ti quando tiveres algo que gostarias de dizer. | Open Subtitles | أنه مسرور لمقابلتك مهمل، وأنا أتطلّع كي ما أسمع منك عندما يكون عندك شيء تحب قوله. |
O teu feliz namorado deveria ter-se livrado de ti quando teve hipotese. | Open Subtitles | كان يجب ان يتخلص صديقك منك عندما سنحت له الفرصة |
Não desisti, Skywalker, mas ao contrário de ti, quando a altura chegar, estou preparada para deixar a minha aluna ir. | Open Subtitles | (ليس أني أستسلمت (سكاي ووكر ولكن على العكس منك عندما يحين الوقت فأنا أستعد لجعل تلميذتي ترحل |
Era mais jovem do que tu, quando embarquei. | Open Subtitles | لقد كُنت أصغر منك عندما كنت على متن السفينة للمرة الأولى |
Teriam de ser mais estúpidos do que tu, quando acordas com um peido. | Open Subtitles | يارجل .. سيكونوا أغبى منك عندما أيقظت نفسك بالضراط |
Era apenas um par de anos mais nova que tu quando faleceu. | Open Subtitles | لقد كانت فقط لسنتين أصغر منك عندما توفت |
do que ter um alto cargo empurrado a você quando não está pronto. | Open Subtitles | من أن تتلقى ضربة من هو أقوى منك عندما لا تكون مستعداً. |