| Ela nunca o encontrará aí. Quero que ela o vista. | Open Subtitles | لن تستطيع العثور عليها هناك أريد منها أن ترتديها |
| Que coisa extraordinária que ela disse: que pensava matar o marido. | Open Subtitles | لقد كان شيئًا غريبًا منها أن تقول أنها فكرت بقتله |
| Se eu pudesse falar com a minha mãe, ia querer que ela me perguntasse... se estou feliz. | Open Subtitles | إذا أتيحت لي الفرصة للتحدث إلى والدتي أريد منها أن تسألني ما إذا كنت سعيدة |
| Se atirar uma bola ao ar, espero que ela suba. | TED | إن قمت برمي كرة في الهواء، أتوقّع منها أن تتجّه نحو الأعلى. |
| Então eu pedi-lhe que me contasse o que acontecera pedi-lhe que me contasse o que ela sentira. | TED | لذلك طلبت منها أن تقص علي ما حدث، سألتها عن شعورها حيال الأمر. |
| Não se meta mais! Eu a trato como uma menina que vê, porque eu peço que ela veja. | Open Subtitles | لا تتدخل بأي طريقة، أنا أعاملها كفتاة مبصرة لأني أطلب منها أن ترى |
| que ela sabe mais do que quer que ela diga. - Está louco. | Open Subtitles | مثل أنها تعرف أكثر مما تودين منها أن تقول. |
| O senhor pediu que ela fingisse ser o chefe para que o senhor pudesse praticar um diálogo para conseguir o que queria. | Open Subtitles | طلبتَ منها أن تمثّل دور رئيس العمل ليكون بمقدورك أن تشحذ همّتك حتى تحصل على مبتغاك. |
| Os criminosos libertaram a Sra. Wong a frente do mar de Apleichau, e demandaram que ela está pronta a ser resgatada em três dias. | Open Subtitles | أطلقَ المجرمونُ سراح السّيدةُ وونج على شاطيءِ بحر ابلياتشوو، وطَلبَوا منها أن تجهز فدية خلال ثلاثة أيامِ. |
| Gostava que ela dormisse, está acordada há mais de 30 horas. | Open Subtitles | ما أريده منها أن تنام إنها مُستيقظة منذ الثلاثين ساعة الماضية |
| Ouviram falar do trabalho dela, e querem que ela melhore as vossas instalações na Cidade do Cabo. | Open Subtitles | وقد سمعتي عن أعمالها وتريدي منها أن تقوم بتهيئة منشأتكِ " في " كيب تاون |
| Quando pagamos 300 dólares a uma pega, esperamos que ela não abra a boca. | Open Subtitles | تدفع 300 دولار لعاهرة وتتوقع منها أن تخرس |
| - Ok, está bem. Quero que ela guarde aquilo nas calças até ir para a faculdade. | Open Subtitles | أريد منها أن تحافظ على مابداخل ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة |
| Não é fácil entregar a nossa mulher todas as noites e esperar que ela volte. | Open Subtitles | ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود. |
| Se quer que ela faça a refeição, tem de a deixar comprar os alimentos. | Open Subtitles | إن أدرتَ منها أن تطبخ الوجبة فعليك أن تترك لها تبضع المكونات |
| Não quem a minha mãe quer que ela seja, mas quem ela é. | Open Subtitles | وليس ما تريد أمي منها أن تصبح بل من هي فعلاً |
| Sou louca por querer que ela tenha... uma relação saudável na sua vida? | Open Subtitles | هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟ |
| Eu disse a ela para ligar, Sasha! Estávamos preocupados. | Open Subtitles | أنا طلبت منها أن تتصل بساشا لقد كنا قلقين |
| Foi esplêndido da parte dela fazer esse sacrifício. | Open Subtitles | وكان شيئا رائعا منها أن تقوم بمثل هذه التضحية |
| Não lhe disseste que voltasse nem ela te pediu, mas ainda assim abres-lhe a porta de cada vez. | Open Subtitles | أنت لم تطلب منها أن تعود و هي لم تسألك ان كانت تستطيع ذلك رغم ذلك فأنت تفتح بابك لها و هكذا يسير الأمر |
| Ela disse que estava grávida, eu disse para ela me esquecer. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنّها حامل ، فطلبت منها أن تحذف رقمي |
| Está a fazer-me um fato axadrezado e pedi-lhe para te arranjar alguma coisa. | Open Subtitles | إنها تفصل لي بذلة وطلبت منها أن تفصل لك أنت أيضاً |
| Escolhi um livro romântico, e pedi-lhe para vir antes e ajudar-me a escrever as perguntas. | Open Subtitles | فاخترت كتاب رومانسي و طلبت منها أن تأتي هنا قبل الاجتماع فقط لمُسَاعَدَتي بكتابة أسئلة المُناقشةُ |