"منها أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela
        
    • a ela
        
    • da parte dela
        
    • ela te
        
    • para ela
        
    • para te
        
    • para vir
        
    Ela nunca o encontrará aí. Quero que ela o vista. Open Subtitles لن تستطيع العثور عليها هناك أريد منها أن ترتديها
    Que coisa extraordinária que ela disse: que pensava matar o marido. Open Subtitles لقد كان شيئًا غريبًا منها أن تقول أنها فكرت بقتله
    Se eu pudesse falar com a minha mãe, ia querer que ela me perguntasse... se estou feliz. Open Subtitles إذا أتيحت لي الفرصة للتحدث إلى والدتي أريد منها أن تسألني ما إذا كنت سعيدة
    Se atirar uma bola ao ar, espero que ela suba. TED إن قمت برمي كرة في الهواء، أتوقّع منها أن تتجّه نحو الأعلى.
    Então eu pedi-lhe que me contasse o que acontecera pedi-lhe que me contasse o que ela sentira. TED لذلك طلبت منها أن تقص علي ما حدث، سألتها عن شعورها حيال الأمر.
    Não se meta mais! Eu a trato como uma menina que vê, porque eu peço que ela veja. Open Subtitles لا تتدخل بأي طريقة، أنا أعاملها كفتاة مبصرة لأني أطلب منها أن ترى
    que ela sabe mais do que quer que ela diga. - Está louco. Open Subtitles مثل أنها تعرف أكثر مما تودين منها أن تقول.
    O senhor pediu que ela fingisse ser o chefe para que o senhor pudesse praticar um diálogo para conseguir o que queria. Open Subtitles طلبتَ منها أن تمثّل دور رئيس العمل ليكون بمقدورك أن تشحذ همّتك حتى تحصل على مبتغاك.
    Os criminosos libertaram a Sra. Wong a frente do mar de Apleichau, e demandaram que ela está pronta a ser resgatada em três dias. Open Subtitles أطلقَ المجرمونُ سراح السّيدةُ وونج على شاطيءِ بحر ابلياتشوو، وطَلبَوا منها أن تجهز فدية خلال ثلاثة أيامِ.
    Gostava que ela dormisse, está acordada há mais de 30 horas. Open Subtitles ما أريده منها أن تنام إنها مُستيقظة منذ الثلاثين ساعة الماضية
    Ouviram falar do trabalho dela, e querem que ela melhore as vossas instalações na Cidade do Cabo. Open Subtitles وقد سمعتي عن أعمالها وتريدي منها أن تقوم بتهيئة منشأتكِ " في " كيب تاون
    Quando pagamos 300 dólares a uma pega, esperamos que ela não abra a boca. Open Subtitles تدفع 300 دولار لعاهرة وتتوقع منها أن تخرس
    - Ok, está bem. Quero que ela guarde aquilo nas calças até ir para a faculdade. Open Subtitles أريد منها أن تحافظ على مابداخل ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة
    Não é fácil entregar a nossa mulher todas as noites e esperar que ela volte. Open Subtitles ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود.
    Se quer que ela faça a refeição, tem de a deixar comprar os alimentos. Open Subtitles إن أدرتَ منها أن تطبخ الوجبة فعليك أن تترك لها تبضع المكونات
    Não quem a minha mãe quer que ela seja, mas quem ela é. Open Subtitles وليس ما تريد أمي منها أن تصبح بل من هي فعلاً
    Sou louca por querer que ela tenha... uma relação saudável na sua vida? Open Subtitles هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟
    Eu disse a ela para ligar, Sasha! Estávamos preocupados. Open Subtitles أنا طلبت منها أن تتصل بساشا لقد كنا قلقين
    Foi esplêndido da parte dela fazer esse sacrifício. Open Subtitles وكان شيئا رائعا منها أن تقوم بمثل هذه التضحية
    Não lhe disseste que voltasse nem ela te pediu, mas ainda assim abres-lhe a porta de cada vez. Open Subtitles أنت لم تطلب منها أن تعود و هي لم تسألك ان كانت تستطيع ذلك رغم ذلك فأنت تفتح بابك لها و هكذا يسير الأمر
    Ela disse que estava grávida, eu disse para ela me esquecer. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنّها حامل ، فطلبت منها أن تحذف رقمي
    Está a fazer-me um fato axadrezado e pedi-lhe para te arranjar alguma coisa. Open Subtitles إنها تفصل لي بذلة وطلبت منها أن تفصل لك أنت أيضاً
    Escolhi um livro romântico, e pedi-lhe para vir antes e ajudar-me a escrever as perguntas. Open Subtitles فاخترت كتاب رومانسي و طلبت منها أن تأتي هنا قبل الاجتماع فقط لمُسَاعَدَتي بكتابة أسئلة المُناقشةُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus