"منهكاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exausto
        
    • cansado
        
    • estafado
        
    • cansativo
        
    Acho que ele estava exausto, adormeceu mal encostou a cabeça na almofada. Open Subtitles الفتى المسكين كان منهكاً. لقد غطّ في سبات عميق حالما وضع رأسه على الوسادة
    Eu sempre consegui sair da cama, mesmo que estivesse exausto ou doente. Open Subtitles لطالما استطعتُ النهوض عن السرير ...حتى لو كنتُ منهكاً أو مريضاً
    - Mal entras na zona de ataque, estás exausto e não prestas atenção ao que a outra equipa faz. Open Subtitles لدى الوصول للمرحلة المهمّة، تكون منهكاً و بالكاد تنتبه لما يفعله الفريق الآخر.
    Apenas fiquei cansado de falar comigo mesmo. Open Subtitles لقد أصبحتُ منهكاً فقط من التحدث إلى نفسي
    Nunca demonstrava como estava cansado e totalmente esgotado. Open Subtitles لم يظهر أبداً أنه متعب ولكن لكم كان منهكاً
    Vejo-te 20 minutos de manhã e quando voltas à noite para casa estás sempre estafado. Open Subtitles -أراك لعشرين دقيقة في الصباح . -ها نحن مجدداً . وعندما تعود تكون منهكاً.
    Está bem, foi cansativo, irritante, castrante, interminável e vagamente agradável. Open Subtitles حسناً , لقد كان مزعجاً , متعباً منهكاً , لا ينتهي , وممتع بطريقة جميله
    Ele está exausto no fim do dia, simplesmente tão cansado... Open Subtitles في نهاية اليوم يكون منهكاً ومرهقاً جداً
    Quantas noites, em Lanzarote, exausto, eu vou para a cama convencido de que vou conseguir dormir, e continuam a chegar da cozinha os urros... são, em todo o caso, muito boa gente. Open Subtitles كم ليلة كنت... أمضي إلى السرير منهكاً مقتنعاً أني سأغط في النوم
    Depois de um longo dia a adular outros nobres, a ficar com o que posso, a construir a nossa fortuna chego até vós exausto, Lola, e seria bom saber, de vez em quando, Open Subtitles بعد يوم طويل حافل بالتغزل بالرجال أحصل على ما أستطيع,وأبني مستقبلنا... أتي للبيت منهكاً يا لولا
    Pareces sempre exausto. Open Subtitles تبدو دائماً منهكاً.
    Chego a casa, estou exausto. Open Subtitles عدت للمنزل وكنت منهكاً
    Amor, pareces exausto. Open Subtitles حبيبي. تبدو منهكاً
    Estava tão cansado que só me lembro que havia pessoas perto de mim. Open Subtitles كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر وجود أشخاص هناك.
    Mas quando ficava cansado ou fraco do ombro, não podíamos apostar tanto na travagem, mas mais em ajudá-lo a virar. Open Subtitles لكن عندما يصبح الراكب ضعيفاً و منهكاً على مستوى كتفه حينها يجب علينا تجنب إعدادات الفرملة و أن نعتمد على الإنعطاف
    Estás cansado. Não estás cansado demais? Open Subtitles إنّك مُنهك، أنت لستَ منهكاً جدّاً، صحيح ؟
    Espero que a Mary não o tenha deixado muito cansado, Mr. Napier. Não. Open Subtitles حسناً، آمل أن "ماري" لم تجعلك منهكاً جداً، سيد "نابيير"
    Ele começa a ter um ar cansado. Open Subtitles يبدو منهكاً, صحيح؟
    - Major, parece estafado. Open Subtitles -حضرة الرائد، تبدو منهكاً .
    Por favor, tenta não ser tão cansativo. Open Subtitles الرجاء، حاول ألّا تكون منهكاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more