"منهكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exaustos
        
    • cansados
        
    • esgotados
        
    Eu sei que estão todos exaustos. Restam-nos quatro dias. Open Subtitles أسمعوا، أعلم أنكم جميعاً منهكون .لقد تبقت لدينا 4 أيام
    Não vê que os dançarinos estão exaustos? Vá, e traga água. Open Subtitles ألا ترى أن هؤلاء الراقصون منهكون اذهب و أحضر لهم بعض الماء
    Estão exaustos, em desvantagem numérica de três para um. Open Subtitles منهكون و بعدد أقل بما نسبته ثلاثة إلى واحد
    Os homens estão cansados. Podemos descansar? Open Subtitles مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة ؟
    Nós acabamos de fazer uma viagem de 12 horas num comboio e estamos cansados. Open Subtitles فقد كنا في القطار لـ 12 ساعة ونحن منهكون
    cansados pela viajem os espartanos repuseram seus eletrólitos. Open Subtitles منهكون من الرحلة الاسبارطيون يتزودون بالسعرات
    Bruto resiste e ataca, a ala de Octávio vacila, mas nós estamos esgotados, estamos a ceder terreno a António. Open Subtitles بروتس يقاوم ثم يهجم، وجناح أوكتافيوس يتقهقر ولكننا منهكون جبهتنا تتقهقر أمام أنطونيو
    Peço imensa desculpa por a estar a incomodar, mas os meus filhos estão exaustos e está tudo esgotado na cidade. Open Subtitles أنا جدّ آسف لإزعاجك، لكن أطفالي منهكون والفنادق كلها مملوءة.
    Alguns saíram. E alguns tentaram. Estão, apenas, tão exaustos e não conseguem pensar de forma lúcida. Open Subtitles بعضهم فعل، وبعضهم حاول لكنهم منهكون ولا يفكرون بشكل منطقي
    Os miúdos não sabiam que os pais estavam exaustos, envergonhados. Open Subtitles الأطفال لم يعرفوا أنه بمرور السنوات أصبح والديهم منهكون... ومحرجون
    Os meus homens estão completamente exaustos. Open Subtitles رجالى منهكون تماماً
    Os meus homens estão exaustos. Open Subtitles .. رجالي منهكون.
    Os homens estão exaustos. Montem as tendas! Open Subtitles الرجال منهكون ضعوا الخيام
    Estão exaustos, em inferioridade numérica, expostos. Open Subtitles منهكون و أقل عدداً و مكشوفون.
    Se me permite, capitão, os seus homens estão cansados. Open Subtitles إذا كان مسموح لي، أيها القائد. إنّ رجالك منهكون.
    Estamos todos cansados... mas estejam frios e alertas. Open Subtitles جميعنا منهكون لكن ابقيا متيقظين وحذرين
    Jeff, estamos cansados. É melhor levá-la para a cama. Open Subtitles جيف,نحن منهكون يجب أن أُصطحبها للفراش
    "Vinde a mim, todos os que estais cansados e sobrecarregados e eu vos aliviarei." Open Subtitles جميعكم منهكون تماماً" "وتحملون أعباءاً ثقيلة "وأنا سأمنحكم الراحة" - من قال هذا؟ -
    - Estamos todos muito cansados. - Quero mostrar-te uma coisa. Open Subtitles كلنا منهكون.وهذا كل شىء فقط
    Estão cansados, irritados. Open Subtitles انهم منهكون,وعلى الحافه
    Os apelos foram esgotados. As suas famílias despediram-se. Open Subtitles المنادون منهكون** **عائلاتهم ودعتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more