"منهم قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deles pode
        
    • deles se
        
    • deles já
        
    • delas pode
        
    • deles podem
        
    • delas poderia
        
    Algum deles pode dizer algo que seja útil para nós. Open Subtitles أي واحد منهم , قد يقول شيء ,ويتضح أنه مفيد لنا
    Disse que jamais trabalharia para eles, mas é o que farei por agora, pois penso que um deles pode ter assassinado o meu pai. Open Subtitles لقد قلت انني لن أعمل لديهم ولكنني أعمل لديهم الآن لانني أعتقد أن واحداً منهم قد قتل ابي
    Algum deles pode estar envolvido na morte dela. Open Subtitles واحد منهم قد يكون متورطا في وفاتها هذا هو الخيط الوحيد الذي تملكونه؟
    Felizmente ainda nenhum deles se activou. Open Subtitles من حسن الحظ أنّ لا أحد منهم قد فُعِّل بعد.
    Receio que muitos deles já estejam infectados. Open Subtitles أخشى بأن كثير منهم قد أصيبوا بالعدوى
    Cada uma delas pode demorar anos a ser encontrada e nenhum de nós passa de hoje. Open Subtitles وكلّ منهم قد يستغرق إيجاده سنينًا، وما من أحد منّا سينجو لنهاية اليوم.
    Parecem investidores. Pois é, director. Três deles podem ser. Open Subtitles 220)} .يبدون لي أكثر شبهاً بمُستثمرين مصرفيين - .حسناً يا آمر السجن، ثلاثة منهم قد يكونوا كذلك -
    Qualquer uma delas poderia ter interesse no meu trabalho. Open Subtitles أيّ شركة منهم قد تكون مهتمّة بتقريري!
    Se estavam aqui há duas noites, quando o assassino passou, um deles pode tê-lo gravado no seu telemóvel. Open Subtitles لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال.
    Se funcionar, um deles pode salvar-nos a todos. Open Subtitles اذا كان يعمل، واحد منهم قد يجعلنا نعيش جميعا
    Qualquer um deles pode ser levado a arrancar-te os olhos. Open Subtitles أي واحد منهم قد يكون دماغه مغسولا و يقوم باقتلاع عينيك
    Está bem, se estás a dizer que um deles pode ser, potencialmente, um assassino, vamos precisar de um nome. Open Subtitles حسناً , ان كنت تقول ان واحد منهم قد قتله , نريد اسمه
    - Um deles pode ter dado a cruz. Open Subtitles كانوا في إطفائية " بوسطن ربما أحد منهم قد يعطى الصليب
    Acho que qualquer um deles pode ir até ao fim. Open Subtitles أعتقد أن أي منهم قد يصل إلى النهائيات.
    Se um deles se tornar Presidente ou curar o câncer, me avise. Open Subtitles أى فرد منهم قد يُصبح رئيساً أو يُعالج السرطان ، دعينى اعلم.
    Nenhum deles se compara ao velho Stonewall. Se ele estivesse lá, nós ainda teríamos Vicksburg. Open Subtitles لا أحد منهم قد يقارن بالعجوز (ستون ووال)، لو كان موجود لكنا نملك (فيكسبرج) الآن
    Mesmo que um deles se case. Open Subtitles حتى اذا واحد منهم قد تزوج
    - É que dois deles já saíram. Open Subtitles - حسنا , إثنان منهم قد غادرا بالفعل
    - Três deles já estão no casino. Open Subtitles -ثلاثة منهم قد كانوا في الكازينو
    Tu ainda nem sequer falaste com elas. Uma delas pode ser perfeita para ti. Open Subtitles انت لم تتحدث معهم بعد واحدة منهم قد تكون مناسبة لك تماما
    Parece que qualquer uma delas pode ser culpada. Open Subtitles يبدو انه اما واحدة منهم قد تكون مذنبة
    E alguns deles podem colidir com os planetas. Open Subtitles وبعضًا منهم قد يصطدم بالكواكب
    Qualquer uma delas poderia ter interesse no meu trabalho. Open Subtitles أيّ شركة منهم قد تكون مهتمّة بتقريري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more