"منهم و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deles e
        
    • delas e
        
    Então, se nós temos o deles e eles o nosso, Open Subtitles ،يمكننا أن نستعيد خاصنا منهم و نرجع لهم خاصهم
    E lembrem-se, porque da próxima vez nós enforcaremos um deles e não sera um boneco serragem. Open Subtitles و يتذكره لانه في المرة القادمة سنشنق واحدا منهم و لن تكون دمية حينها
    "E houve anjos que não aceitaram... a elevação do homem acima deles, e, tal como, Lúcifer, revoltaram-se contra os exércitos do leal arcanjo Miguel. Open Subtitles وكان هناك ملائكه لم يتقبلوا رفع الانسان لأعلى منهم و مثل ابليس, ثاروا ضد جيوش الملاك الوفي مايكل
    Sim, pessoas vão morrer, muitas delas e a crise será evitada. Open Subtitles نعم الناس سوف يموتون الكثير منهم و سوف نتجنب الكارثة
    Recordo-me de cada uma delas, e para onde foram levadas. Open Subtitles أنا أذكر كلّ واحد منهم و أين تمّ وضعهم
    Nós derrubamos mais de 200 deles, e pelo que a gente pode ver, todos eram femeas. Open Subtitles لقد ضربنا ما يزيد عن 200 منهم, و كل ما يمكن ان نقوله, هم كلّهم إناث
    Mata-se um deles e eles matam um dos nossos. Open Subtitles اقتل واحد منهم و هم سيقتلون واحد منا
    Se a almofada ficar vermelha, é um deles e será preso. Open Subtitles لو أن اللون تحول إلى الأحمر ستكون أنت واحد منهم و سيقبضوا عليك
    O modo mais rápido é encontrar um deles, e ver se nos leva à empresa que fez a experiência. Open Subtitles أسرع طريقة هي إيجاد واحد منهم, و رؤية إن كانوا يستطيعون قيادتنا للشركة التي تنظم التجارب.
    Ele vai fazer coisas terríveis e não vamos encontrá-lo, porque há muitos deles e há apenas 3 de nós. Open Subtitles هو سَيَعمَلُ أشياءُ فظيعةُ ونحن لَنْ نَجِدَه، لأن هناك العديد منهم و هناك 3 وحيد منّا.
    Aniquilámos um deles e aniquilaram uma de nós. Open Subtitles نحن قتلنا واحداً منهم و هم قتلوا واحدة منا الآن صرنا متعادلين.
    Pode não ser nenhum deles e acabei de enganar-te para entregares a tua arma. Open Subtitles و يمكن أن يكون لا أحد منهم و أنا قمت بخداعك لتسلمني سلاحك
    Não disse nada por não ter provas, mas és um deles, e teres deixado cair aquela bilha confirmou-o. Open Subtitles لم أستطع قول هذا مسبقا لأني لا أستطيع إثباته و لكنك واحد منهم و إسقاط ذلك الموقد أثبت الأمر
    Mas, se recuperarem o transfuncionador do continuum deles e o trouxerem pra nós, damos-lhes prazer erótico. Open Subtitles اذا حصلتم على المحول منهم ... و اتيتم به إلينا سوف نعطيكم متعة جنسيه
    Bom, sim. Há 3 deles, e provavelmente mais. Open Subtitles أجل , فثمّة ثلاثة منهم و ربما أكثر
    Ela é um deles e vou provar-te. Open Subtitles إنها واحدة منهم و سأثبت ذلك لك
    - Disseram-me que eu era um deles e eu acredi... Open Subtitles ...أخبروني بأنّي واحد منهم و أنا
    Dois deles e três de nós? Open Subtitles اثنان منهم و 3 منا؟
    -saindo delas e... -Claro. Entendi-o. Open Subtitles الخروج منهم و نعم فهمته، عذراً
    Apenas livra-te delas e acaba com isto. Open Subtitles فقط تخلص منهم, و انتهى من هذا الأمر
    Será por não possuir uma única delas e ser precisamente por isso que as mulheres não querem saber de si? Open Subtitles ربما لأنك لا تمتلك أي صفة منهم... و هذا سبب أن النساء لا تحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more