| Então, importa-se de ler este depoimento que o senhor obteve dele no dia 3 de novembro de 1974? | Open Subtitles | إذن ,هلا تتلطف بإخباري... عن هذه الإفادة التي أخذتها منه... في الثالث من نوفمبر عام 1974؟ |
| Esteve perdido durante 80 anos, mas, de repente, há uma parte dele no nosso quotidiano. | Open Subtitles | كان مفقوداً منذُ 80 سنة. ولكن فجأة هناك جزء منه في الصحف اليومية لدينا. |
| Já falámos sobre se sentir intimidado por ele no trabalho. | Open Subtitles | تحدثت في الماضي عن شعورك بالخوف منه في العمل |
| E eu adormeci, a um metro dele, na floresta, e fotografei-o. | TED | في الحقيقة نمت على بعد 3 اقدام منه في تلك الغابة .. وقد التقطت الكثير من الصور له |
| Lidero os senadores que se lhe opõem, meu filho troca dele em banquetes e agora humilha-o em público. | Open Subtitles | انا اقود اعضاء مجلس الشيوخ الذين يعارضوه وابني يسخر منه في المادب الخاصة والان يذله علنا |
| É, bom, tenho um bocado disso na sala das autópsias. | Open Subtitles | .نعم ، حسناً ، لدي بعض منه في المشرحة |
| É por isso que não recebi presentes dele no último aniversário e no Natal. | Open Subtitles | لذلك السبب لم أحصل على هدية منه في آخر عيد ميلادي وبعيد الكرسميس |
| Depois do cavaleiro ter morto o pai, tirou o elmo da cabeça dele no campo de batalha. | Open Subtitles | بعدما قتل الفارس والدي أخذ الخوذة منه في أرض المعركة |
| Ele vai crescer rápido. Viremos atrás dele no inverno. | Open Subtitles | سيكبر عمّا قريب، (طارقوطاي)، سنثأر منه في الشتاء |
| Não, isso é impossível porque eu acabei... eu acabei de ouvir a voz dele no gravador de chamadas, portanto... | Open Subtitles | لَيسَ، هذا مستحيل لأن أنهيتُ ... أنهيتُ لسَمْع الصوتِ منه في جهاز تسجيل المكالمات، لذا ... |
| Sei que ainda tens algum dele no banco. | Open Subtitles | أعلم بأنه لديك بعضا منه في البنك |
| Por isso é que me vou livrar dele no passado. | Open Subtitles | لهذا سأتخلص منه في الماضي |
| O Agente Mulder consulta ao Dr. Burks de vez em quando, e tenho que reconhecer que tive dúvidas sobre ele no passado mas conta com certa intuição. | Open Subtitles | الوكيل مولدر إستشار مع الدّكتور بوركس أحيانا، وأنا يجب أن أعترف بأنّني كنت شكّاك منه في الماضي |
| O Cliff não tem telefone agora. Consegui-o por ele no bar. | Open Subtitles | كليف لا يملك هاتف الان اخذته منه في الحانه |
| Sabes, não é que a tua mãe tenha fugido com o teu namorado e casado com ele no teu 25º aniversário. | Open Subtitles | هذا لايشبه هُروب والدتك مع حبيبك وزواجها منه في عيد ميلادك الـ25 |
| cortavam um gajo pelas articulações e espalhavam pedaços dele na rua. | Open Subtitles | حيث يستخدمون المنشار في تقطيع جسم الشخص ويتركون بعض القطع منه في الشارع |
| Ponham uma parte dele na bagageira como se fossem skis. | Open Subtitles | فقط ضعوا بعضاً منه في الخلف مثل الزلاجات |
| Senti o cheiro muito forte dele na cozinha do Archer Braddock. | Open Subtitles | لقد أخذتُ نفحة قوية منه في مطبخ (آرتشر برادوك). |
| Encontrámos pedaços dele em Heath, depois do ataque das trifides. | Open Subtitles | وجدنا قطع منه في المرج بعد هجوم الترايفد |
| Não há sinal dele em casa. | Open Subtitles | نعم، ليس هناك إشارة منه في بيته. |
| Não encontraram um pedaço dele em parte alguma. | Open Subtitles | و لم يجدوا أي جزء منه في أيّ مكان |
| Ela atou parte disso na viga que está ali. | Open Subtitles | لقد ربطت قطعة منه في العارضة هناك |