E o homem que me pediu que fizesse isto, neste momento andará livremente nas ruas. | Open Subtitles | والرجل الذى يطلب منى ذلك , هو نفس الرجل الذى سيمشى حرا فى الشوارع |
Mas prometo ... que não volto a beijar-te sem que me peças. | Open Subtitles | و لكننى أعدك ... لن أقبلك ثانية حتى تطلبى منى ذلك |
Eu amo-te tanto que me mudaria para esta caixa de gelo elitista se tu quisesses. | Open Subtitles | احبك بشدة لدرجة انى على الاستعداد لاعيش فى صندوق الثلج هذا اذا طلبت منى ذلك |
Por que me pede uma coisa dessas a mim e não ao diretor do jornal? | Open Subtitles | هذا أمر هام: لمَ تطلبين منى ذلك وليس المدير؟ |
A última vez que me convidaste para sair foste preso por homicídio. | Open Subtitles | أخر مرة طلبت منى ذلك قبض عليك بتهمة القتل |
Estava à espera que me pedisses isso. | Open Subtitles | لقد كنت أتحرى شوقاً أن تطلب منى ذلك |
Não falarei a não ser que me peça. | Open Subtitles | لن أتكلم حتى تطلبى منى ذلك. |