"مني البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eu fique
        
    • que fique
        
    • que eu ficasse
        
    • eu fico
        
    • eu ficar
        
    • para ficar
        
    Óptimo, queres que eu fique num trabalho onde não sou feliz? Open Subtitles رائع، اذا انت تريد مني البقاء في وظيفه لا اطيقها؟
    Quer que eu fique aqui mais cinco dias? Open Subtitles هل تريد مني البقاء هنا لمدة خمسة ايام اخرى؟
    Quer que eu fique aqui. E deixe o mundo morrer de frio. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جدياً تريد مني البقاء هنا
    Queres que fique aqui ou continuamos com o plano? Open Subtitles هل تريدين مني البقاء هنا، أم المضي بالخطة؟
    - Se quiser que fique, eu fico. - E muito amável. Open Subtitles ـ إذا كنت تفضلين مني البقاء فأنا تحت خدمتك ـ سيد بالمر، هذا لطف كبير
    O médico quer que fique algumas horas sob observação. Open Subtitles الطبيب يريد مني البقاء لبضعة ساعات تحت المراقبة فقط إحتياطا.
    Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. Open Subtitles أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي
    Queres que eu fique, assim não precisas beber sozinha? Open Subtitles هل تريدين مني البقاء حتى أراقفبك ولا تكثرين من الشرب ؟
    Vou por um agente à porta. Queres que eu fique? Open Subtitles وضعت حارس بالداخل هل تريدين مني البقاء ؟
    Queres que eu fique a fazer-te companhia? Open Subtitles لابد أن أذهب للاطمئنان عليها أنا آسف هل تريد مني البقاء بصحبتكم؟
    Quer que eu fique aqui consigo, um bocadinho? Open Subtitles هل تريدين مني البقاء معك لفترة قليلة؟
    Queres que eu fique aqui por tua causa? Open Subtitles إذن تريدين مني البقاء هنا من أجلك ؟
    - Mas, então, queres que eu fique aqui? Open Subtitles حسنا, اذا هل تريدين مني البقاء
    Quer que fique aqui o dia todo à espera dele? Open Subtitles هو يريد مني البقاء هنا طوال اليوم و انتظره ؟
    Jim, estava mesmo de saída, mas se quiseres que fique... Open Subtitles جيم " لقد كنت في طريق خروجي " لكن إذا أردت مني البقاء
    Queres que fique aqui sozinho a noite toda? Open Subtitles أتُريد مني البقاء هُنا وحدي طوال الليل؟
    Queres que fique aqui esta noite? Open Subtitles أتريدين مني البقاء هنا الليلة؟
    Queres que fique o mesmo e nunca mude? Open Subtitles هل تريدين مني البقاء كما أنا دون تغيير؟
    Queres que fique contigo? Open Subtitles هل تريد مني البقاء هنا؟
    Eu sei, os meus pais queriam que eu ficasse em casa esta semana, mas disse-lhes que nem pensar. Open Subtitles أعلم. والدي طلبا مني البقاء في المنزل هذا الأسبوع،
    Então pede para eu ficar, e eu ficarei. Vou sair de lá. Vou sair de lá. Open Subtitles إذن، اطلبي مني البقاء وسأبقى سأستقيل، سأستقيل
    Quando nos estávamos a despedir no aeroporto ela pediu-me para ficar. Open Subtitles , كنا نودع بعضنا في المطار وطلبت مني البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more