Ele não estava a roubar-te a ti, estava a roubar-nos a nós. | Open Subtitles | إنه لم يكن يسرق منك بل كان يسرق منّا نحن ايضا. |
Deixem alguém de nós, tipos normais, escrever um mau livro para crianças. | Open Subtitles | دعوا واحداً منّا نحن الناس العاديين يكتب كتاب أطفال مريع |
Nem pensar, nós os dois somos uma verdadeira equipa. | Open Subtitles | لا طريقَ، الإثنان منّا نحن a فريق حقيقي. |
Aprecio muito tudo isto. Obrigado. Por nós dois. | Open Subtitles | انا أقدر لك هذا شكرا لك جزيلا منّا نحن الأثنين |
Acho que neste momento está farto de nós. Principalmente de mim. | Open Subtitles | أظن أنّه سئم منّا نحن الإثنين الآن، ولكن منّي أنا أكثر |
Mas eles estão a esconder-se da realidade, muito mais do que nós. | Open Subtitles | لكنّهم متقوقعون في حفرهم السوداء أعمق منّا نحن! |
Isso é porque és uma mistura de nós os dois. | Open Subtitles | هذا لأنك خليط منّا نحن الاثنين. |
Jess, quem achas, de nós os três, é o melhor a fazer sexo? | Open Subtitles | (جيس)، من برأيكَ منّا نحن الثلاثة الافضل في الجنس؟ -أجل |
São piores que nós, as aberrações. | Open Subtitles | فالشواذ أحقر منّا نحن المسوخ |
Só queria saber de nós os quatro, quem é que vê A Guerra dos Tronos? | Open Subtitles | أريد فقط أن أرى منّا نحن الأربعة Game of Thrones) كم واحداً شاهد مسلسل)؟ |
Bom, existem vários de nós, os Mikaelsons. | Open Subtitles | ثمّة وفرة منّا نحن أبناء (مايكلسون). |