"منّي الخروج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para sair
        
    Está a convidar-me para sair, Detective? Open Subtitles أتطلبين منّي الخروج معك في موعد، حضرة المحقّقة؟
    Convidou-me para sair, fomos jantar fora, conversámos e funcionou como magia. Open Subtitles طلب منّي الخروج معه وذهبنـا لتناول العشاء وتحدثنـا ونجح الأمر بعد ذلك وتصافينا
    Isso significa que estás a convidar-me para sair? Open Subtitles أيعني هذا أنّك تطلب منّي الخروج في موعد ؟ أهذا يعني أنّ تريد منّي ذلك ؟
    Três dos rapazes da festa de ontem já me convidaram para sair e ainda nem é hora do almoço. Open Subtitles ثلاثة شبان طلبوا منّي الخروج معهم في الحفلة بالأمس إنه حتى ليس على الغَذَاء حتى الآن
    Ao menos convida-me para sair, antes. Open Subtitles على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً
    Mal te conheço. Pelo menos, convida-me para sair primeiro. Open Subtitles , أنا بالكاد أعرفُكِ على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً
    Força, convida-me para sair. Open Subtitles هيّا، أطلب منّي الخروج معك في موعد.
    Há umas noites, ele voltou a convidar-me para sair. Open Subtitles في الليلة السابقة، كان... كان يطلب منّي الخروج معه مرة أخرى هذا كلّ ما في الأمر بعد أن...
    "O tipo assustador que dirige o lugar pediu-me para sair, depois chamou-se de estúpido antes que pudesse dizer não". Open Subtitles الرجل غريب الأطوار الذي يدير" المتجر، طلب منّي الخروج في موعد ثمّ دعا نفسه بالغبيّ قبل أن "أتمكّن من الرفض
    Se eu falar sobre casamento novamente, digam-me para sair, e encontrar uma mulher que não goste e comprar-lhe uma casa. Open Subtitles -لقد كانت جيدة إن تحدّثتُ يوماً عن الزواج مجدداً , فاطلب منّي الخروج و العثور على فتاة لا تروق لي و شراء منزل لها بدلاً من الزواج
    Está a convidar-me para sair? Open Subtitles هل تطلب منّي الخروج ؟
    - O quê? O Barry Kripke convidou-me para sair. Open Subtitles - طلب (باري كريبكي) منّي الخروج بموعد -
    Ele convidou-me para sair. Open Subtitles لقد طلب منّي الخروج في موعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more