"منّي بكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que eu
        
    Ela sabia lidar com o Justin melhor do que eu. Open Subtitles كانت تعرف كيف . تتعامل معه أفضل منّي بكثير
    Sem ofensa, mas sejamos francos. És muito mais velha do que eu. Open Subtitles بدون إهانة، لنواجه الأمر، أنتِ أكبر منّي بكثير.
    Ficas sempre melhor com as minhas camisas do que eu. Open Subtitles انتِ دائما تبدين افضل منّي بكثير بإرتدائك لقمصاني
    E acho que isso explicará muito melhor do que eu. Open Subtitles وأعتقد أن هذا يمكنه الشرح أفضل منّي بكثير.
    Fica apenas a saber que há pessoas bem mais perigosas do que eu por aí. Open Subtitles اعرف فقط أن ثمة أشخاصاً أخطر منّي بكثير...
    Aquela vedação que os seus amigos tentaram destruir existe por um motivo, porque há coisas do outro lado, coisas bem piores do que eu. Open Subtitles وُجد السياج الذي حاول أصدقاؤك تدميره لسبب... لأنه ثمة أشياء ورائه، أشياءٌ أسوأ منّي بكثير.
    Um verdadeiro pedido de desculpas, Celia, muito mais do que eu fui capaz. Open Subtitles إلى إعتذار حقيقي يا (سيليا)، أكثر منّي بكثير
    És muito mais forte do que eu. Open Subtitles أنت أقوى منّي بكثير.
    Ele é mais forte do que eu. Open Subtitles -إنّه أقوى منّي بكثير" "
    Ele é mais forte do que eu. Open Subtitles -إنّه أقوى منّي بكثير" "
    Ele é mais forte do que eu. Open Subtitles -إنّه أقوى منّي بكثير
    Agora o Jasper aqui, que é bem mais instruído do que eu, falou que de fato, somos um país. Open Subtitles الآن، (جاسبر) هنا إنه... جلياً، إنه أكثر تعلّماً منّي بكثير كانيقولأنّه...
    Bem mais simpático do que eu. Open Subtitles -أجل ، أفضل منّي بكثير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more