A força que faz com que os homens tremam ao pronunciar o teu nome... ..tudo saiu de mim! | Open Subtitles | قوتكِ التي جعلت الرجال يرتعشون لمجرد ذكر اسمكِ.. كلها أتت منِّي |
E eu sei que te tens sentido estressado, e parte de mim está realmente feliz por tu ires sair, mas... | Open Subtitles | وأعلم أنك كنت تشعر بالإرهاق وجزء منِّي سعيد فعلاً لأنك مغادر ولكن.. |
Tudo o que és hoje saiu de mim. | Open Subtitles | كل شيء أنتِ تمتلكينه الآن أتى منِّي |
Não interessa quanta tentação eu coloque no seu caminho, o facto é que me roubou de sua livre vontade. | Open Subtitles | لا يُهم مقدار الإغراءات التي أضعها في طريقك الحقيقة تبقى أنك سرقت منِّي من فرض الإرادة الحرة |
Contando que aquele sanguessuga não me apanhe outra vez. | Open Subtitles | طالما أن مصاص الدماء لا ينال منِّي مجدداً |
Ela já quis ir para a cama comigo uma vez mas eu tinha que ir trabalhar. | Open Subtitles | أرادت منِّي أن أمارس معها الجنس مرة، إضطررتُ للذهاب للعمل و أشياء أتساءل إلى أينَ ستذهب |
- não estás zangado comigo por tudo isto, pois não? | Open Subtitles | أنت لست غاضب منِّي بشأن كل هذا , حسناً ؟ |
E não interessa que parte de mim pensas que és... | Open Subtitles | وبغض النظر عن اعتقادكِ أنكِ جزء منِّي.. |
Já não tem de ter medo de mim. | Open Subtitles | لا داعي لأن تخافي منِّي بعد الآن |
Ginny, hey. Eu sei que você ainda está com raiva de mim, mas ... | Open Subtitles | أعلم بأنك لازلت غاضبة منِّي , ولكنني |
Roupas estranhas, maus modos... Quase caiu em cima de mim. | Open Subtitles | سلوك سيء، وسقط بالقرب منِّي |
Tu roubaste isto de mim. | Open Subtitles | لقد سرقت هذا منِّي |
Uma parte de mim quer que ela apareça, para que se ponham as cartas na mesa, e a outra parte espera... | Open Subtitles | ...جزء منِّي تمنّى لو أنها كانت قد ظهرت ليظهر كل شيء على الملأ فحسب ...والجزء الآخر كان يأمل - ألّا تظهر أبدًا - |
Não a mim, perto de mim. | Open Subtitles | ليس عليَّ , بالقرب منِّي |
Demorei mais do que planeei para me levantar da cama. | Open Subtitles | لقد أخذ منِّي وقتاً أطول مما توقعته للنهوض من السرير هذا الصباح |
Desculpa-me. Que rude que foi. Permita que me apresente. | Open Subtitles | آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي |
E recuso-me a deixar que alguém me roube a minha família. | Open Subtitles | وأنا أرفُض أن أسمح لأحد أن يأخُذ عائلتي منِّي. |
Queria que pensasses assim antes de me pedires para te acariciar as bolas. | Open Subtitles | حسناً , أتمني بأنه كان لديك هذا السلوك قبل أن تطلب منِّي أن أداعب حويصلتك |
Sejamos claros, a única coisa que o impede de ser mais parecido comigo és tu. | Open Subtitles | فدعينا نواجه الأمر الشيء الوحيد الذي يمنعه من أن يكون أكثر منِّي هو أنتِ |
- Devias estar furiosa comigo. | Open Subtitles | أعني , ربما يجدر بكِ أن تكوني غاضبة جداً منِّي |
Eu acho que foi esse o outro motivo que o Sr. Miller queria que você falasse comigo | Open Subtitles | أظن بأن ذلك عذر آخر جعل السيد (ميلر) يطلب منِّي أن أراكِ |
Não, ele quis que eu o prendesse... montou-me uma armadilha. | Open Subtitles | لا , لقد أراد منِّي أن أعتقله لقد أوقع بي |