"من أجل الملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo Rei
        
    Na nossa igreja rezamos pelo Rei George, e, claro, pelo exército dele. Open Subtitles في كنيستنا نصلي من أجل الملك جورج ، وبالطبع من أجل قواته المسلحة
    Nós lutámos pelo Rei. Open Subtitles لقد قاتلنا بشدة من أجل الملك على كل حال..
    Seja meu defensor da rebelião, pelo seu príncipe, pelo Rei legítimo e pelo Deus que nos julga a todos. Open Subtitles كن مؤيدي للتمرد من أجل أميرك من أجل الملك الشرعي
    - pelo Rei, mato. - O rei está acabado. Open Subtitles من أجل الملك سأقتل الملك انتهى
    Outros pelo Rei Louco. Open Subtitles والكثير قاتلو من أجل الملك المجنون.
    Vivei pela França ou morrei pelo Rei. Open Subtitles ستعيش من أجل "فرنسا" أم ستموت من أجل الملك
    Toda a sua família lutou pelo Rei. Open Subtitles وعشيرتك التي حاربت من أجل الملك
    Prefiro que lutem e vivam pelo Rei deles. Open Subtitles أفضل أن يقاتلو ويعيشوا من أجل الملك
    - Muito bem jogado, senhor. - Tudo pelo Rei e a Pátria, não é? Open Subtitles أحسنت اللعب سيدي- من أجل الملك و الوطن-
    "Royston White, luto pelo país e pelo Rei." Open Subtitles . (‏(رويستون ويت . أكافح من أجل الملك و البلاد
    Lutamos pelo Rei. Open Subtitles لقد قاتلنا بشدة من أجل الملك
    Fiz essa promessa antes dele se tornar meu cunhado, quando estávamos na França, lutando pelo Rei. Open Subtitles قطعتُ له هذا الوعد ,قبل أن يصبح زوج أختي عندما كنا في (فرنسا) ,نحارب من أجل الملك
    - "pelo Rei e pela pátria." - Sim. Open Subtitles "من أجل الملك وأرض الاجداد" - أجل -
    Com certeza, seria o Dougal a liderar o Clã MacKenzie na luta pelo Rei Jaime. Open Subtitles بالتأكيد (دوغال) سيكون قائدة عشيرة (ماكينزي) في القتال من أجل الملك (جيمس)؟
    pelo Rei e pelo país, - seus bastardos! Open Subtitles من أجل الملك والدولة
    pelo Rei! Open Subtitles من أجل الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more