Na nossa igreja rezamos pelo Rei George, e, claro, pelo exército dele. | Open Subtitles | في كنيستنا نصلي من أجل الملك جورج ، وبالطبع من أجل قواته المسلحة |
Nós lutámos pelo Rei. | Open Subtitles | لقد قاتلنا بشدة من أجل الملك على كل حال.. |
Seja meu defensor da rebelião, pelo seu príncipe, pelo Rei legítimo e pelo Deus que nos julga a todos. | Open Subtitles | كن مؤيدي للتمرد من أجل أميرك من أجل الملك الشرعي |
- pelo Rei, mato. - O rei está acabado. | Open Subtitles | من أجل الملك سأقتل الملك انتهى |
Outros pelo Rei Louco. | Open Subtitles | والكثير قاتلو من أجل الملك المجنون. |
Vivei pela França ou morrei pelo Rei. | Open Subtitles | ستعيش من أجل "فرنسا" أم ستموت من أجل الملك |
Toda a sua família lutou pelo Rei. | Open Subtitles | وعشيرتك التي حاربت من أجل الملك |
Prefiro que lutem e vivam pelo Rei deles. | Open Subtitles | أفضل أن يقاتلو ويعيشوا من أجل الملك |
- Muito bem jogado, senhor. - Tudo pelo Rei e a Pátria, não é? | Open Subtitles | أحسنت اللعب سيدي- من أجل الملك و الوطن- |
"Royston White, luto pelo país e pelo Rei." | Open Subtitles | . ((رويستون ويت . أكافح من أجل الملك و البلاد |
Lutamos pelo Rei. | Open Subtitles | لقد قاتلنا بشدة من أجل الملك |
Fiz essa promessa antes dele se tornar meu cunhado, quando estávamos na França, lutando pelo Rei. | Open Subtitles | قطعتُ له هذا الوعد ,قبل أن يصبح زوج أختي عندما كنا في (فرنسا) ,نحارب من أجل الملك |
- "pelo Rei e pela pátria." - Sim. | Open Subtitles | "من أجل الملك وأرض الاجداد" - أجل - |
Com certeza, seria o Dougal a liderar o Clã MacKenzie na luta pelo Rei Jaime. | Open Subtitles | بالتأكيد (دوغال) سيكون قائدة عشيرة (ماكينزي) في القتال من أجل الملك (جيمس)؟ |
pelo Rei e pelo país, - seus bastardos! | Open Subtitles | من أجل الملك والدولة |
pelo Rei! | Open Subtitles | من أجل الملك |