"من أجل حماية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para proteger
        
    • proteger a
        
    • para protegeres
        
    Estamos a solicitar uma ordem para proteger todas as mulheres. Open Subtitles سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء
    para proteger os inocentes, vou chamá-lo de "O Caso de Madame X". Open Subtitles من أجل حماية الأبرياء سأسمي القضية : قضية السيدة إكس
    Veio até mim... aconselhar-se com o magistrado da cidade, para proteger os direitos da sua criança. Open Subtitles من أجل النصيحة كقاضى بلدة من أجل حماية الحقوق
    Mas os Templários foram criados para proteger a Terra Santa. Open Subtitles و لكن تم إنشاء فرسان المعبد من أجل حماية الأرض المقدسة
    Deixei-te manter o depoimento para protegeres a Charlotte. Open Subtitles جعلتك تبقين على شهادتك من أجل حماية شارلوت
    Não, de maneira nenhuma. Tem de fazer alguma coisa para proteger o meu marido. Open Subtitles يجبُ أن تفعلوا شيئاً من أجل حماية زوجى..
    Mas os Templários foram criados para proteger a Terra Santa. Open Subtitles و لكن تم إنشاء فرسان المعبد من أجل حماية الأرض المقدسة
    Não me ouviste a queixar quando me tive de vestir de verde para proteger a tua identidade. Open Subtitles لم أشتك إليك حين كنت مضطراً لارتداء جلد أخضر من أجل حماية هويتك.
    Então protege a casa, para proteger o livro. Open Subtitles إذن، إنها تحمي المنزل من أجل حماية الكتاب
    Foi preso para proteger um cliente." A mim, soa-me bem. Open Subtitles حسناً , لقد دخل السجن من أجل حماية عميله يبدو ..
    para proteger um cliente, tornou-se servo de um grande e violento criminoso. Open Subtitles يبدو وقع هذا رائعاً بالنسبة لي من أجل حماية عميل , أصبح خادماً لدى مجرم ضخم و عنيف كيف يبدو وقع هذا ؟
    Estava na posição perfeita para proteger a sua operação. Open Subtitles كان في موقف مثالي من أجل حماية عمليته
    Luto até à morte para proteger este instrumento. Open Subtitles سوف أقاتل حتى الموت من أجل حماية هذه الآله.
    Não podes arriscar o futuro de outra pessoa para proteger o dela. Open Subtitles لايمكنك أن تخاطرين بمستقبل شخص آخر من أجل حماية مستقبلها
    Será razoável acreditar que voltariam a matar para proteger esse segredo? Open Subtitles هل من المنطق تصديق أنهم قد يقتلوا مجدداً من أجل حماية ذلكَ السر؟
    A luta pela nossa região para proteger ou fugir. Open Subtitles ان نقاتل من أجل حماية بلدنا, أو أن نهرب..
    De todas as pessoas no mundo, escolheu-te para protegeres a filha dela. Está bem, para. Open Subtitles ـ قامت بإختيارك أنت من أجل حماية ابنتها ـ حسنًا ، توقفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more