O que faço, não o faço por mim... mas por Roma. | Open Subtitles | ما أفعله لا أفعله من أجل نفسي لكن من أجل روما |
É por eles que estou aqui, não por mim. | Open Subtitles | ولأجل أولئك الآخرين اتّخذ موقفي الدفاعي، وليس من أجل نفسي |
Eu preciso vê-lo por mim mesma. | Open Subtitles | إنه يسكون كذلك. إنني بحاجة لأن أراه من أجل نفسي |
Não fiz isto por mim, fi-lo pelo... | Open Subtitles | لم أفعل هذا من أجل نفسي أنا ..فعلته من أجل |
Vou fazê-lo por mim. Não estou à espera de nada. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجل نفسي لا أتوقع أي شيء |
"Sou um espião há 20 anos, a trabalhar por mim mesmo, | Open Subtitles | لقد كنت جاسوس في العشرين سنة الماضية اعمل من أجل نفسي |
Só sei que sou uma bomba relógio, e se não fizer algo por mim, juro que expludo! | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنني قنبلةٌ موقوتة وإذا لم أقم بشيءٍ من أجل نفسي مباشرةً فأقسم أنني سأنفجر |
Na verdade, estou a fazer isto por mim mesmo. | Open Subtitles | أنا في الواقع أقوم بهذا من أجل نفسي |
Eu não voltei pelo Lucas. Voltei por mim. | Open Subtitles | ... لم أعد إلى هنا من أجل لوكاس عدت إلى هنا من أجل نفسي |
Estou aqui por mim. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل نفسي |
digo-te, eu lutei por mim próprio! | Open Subtitles | انا أحارب من أجل نفسي |
Está bem, faço-o por mim própria. | Open Subtitles | حسناً, سأفعله من أجل نفسي. |
Não estou aqui por mim. Estou aqui pelo Arthur. | Open Subtitles | أنا لست هنا من أجل نفسي (انا هنا من أجل، (أرثر |
Eu rezo para mim e por mim. | Open Subtitles | أصلّي لنفسي، من أجل نفسي |
Gostaste de mim por mim. | Open Subtitles | لقد أحببتني من أجل نفسي |