"من أجود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do melhor
        
    • da melhor
        
    • dos melhores
        
    • das melhores
        
    • dos seus melhores
        
    • de primeira qualidade
        
    Um gibão do melhor veludo... todo finamente bordado a prata. Open Subtitles هذا المعطف صنع من أجود أنواع القطيفة كل الأشياء عُملت بخيط فضي
    Cá está, rapazes. Trinta e seis caixas do melhor do Mississípi. Open Subtitles هذا كل شيء، يا رفاق ستة و ثلاثون صندوق من أجود ما في المسيسيبي
    No oitavo aniversário, a corda é feita da melhor seda em todas as Terras Médias. Open Subtitles وهذا في الثامن. انه حبل مصنوع من أجود أنواع الحرير في الارضي الوسطي.
    Com a combinação deliciosa da melhor cevada e lúpulo... é o único Licor de Malte... que carrega o selo de excelência do próprio Tio Sam. Open Subtitles من أجود أنواع الخمور الجيدة هذا هو المنتج الوحيد " الذى يحتوى على ختم " العم سام الاصلى
    Ele é um dos melhores médicos jovens com quem já trabalhei. Open Subtitles إنه واحد من أجود الأطباء الصغار الذين عملت معهم
    A roupa interior dele, toda dos melhores tecidos. Open Subtitles ملابسه الداخلية مصنوعة من أجود الأقمشة
    Uma relíquia, mas uma das melhores armas alemãs. Open Subtitles أنه عتيق, لاكنه من أجود الاسلحه التى أخترعها الالمان0
    Tem pedido dois dos seus melhores homens, para um combate de exibição na festa dele. Open Subtitles إنه يطالب باثنين من أجود ما لديك ليتقاتلا في مباراة استعراضية في احتفاله
    Ele é carne de cavalo política de primeira qualidade. Open Subtitles ‏وهو فرس سياسي من أجود الأنواع. ‏
    Sabem que mais? Isto pede uma garrafa do melhor israelita. Open Subtitles كنت تعرف ما هي، وهذا يدعو إلى زجاجة من أجود إسرائيل.
    Um Dewar's com gelo e uma garrafa de champanhe do melhor que tiverem. Open Subtitles أرغب بكأس "ديوار" مع مكعبات الثلج وزجاجة من أجود أنواع الشمبانيا لديكم.
    As suas botas são feitas do melhor couro! Open Subtitles حِذائه مصنوع من أجود أنواع الجلد!
    O escudo é debruado à mão e estes são os mundialmente famosos botões "corisso", feitos do melhor chifre de antílope. Open Subtitles هذه علامة يد حول الشعار... وهذه أزرار (كوريسو) المشهورة عالمياً... مصنوعة من أجود قرون الظبي...
    Mas apenas merda da melhor, dos cavalos do rei no Louvre. Open Subtitles ولكنه من أجود الأنواع من أحصنة الملك في الـ"لوفر"
    Uma produção da melhor tradição de Hollywood. Open Subtitles من أجود إنتاجات هوليود
    Escolham um grupo dos melhores assassinos e marquem um encontro. Open Subtitles اختر قطيع من أجود قتلتك واعقد إجتماع
    Dr. Jackson, o Coronel O'Neill é um dos melhores homens... Open Subtitles د. جاكسون العقيد اونيل من أجود الرجال
    Uma relíquia, mas uma das melhores arma alemãs. Open Subtitles أنه عتيق, لاكنه من أجود الاسلحه التى أخترعها الالمان0
    Empregado, queremos dois dos seus melhores uísques. Aquela é a... Open Subtitles جرسون ، قدم لنا إثنان من أجود ويسكيك
    Um pré-molar de primeira qualidade. Open Subtitles ضرس من أجود الأنواع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more