Sinceramente, sem tretas, este é um dos melhores barcos em que já estive. | Open Subtitles | بصدق. أنا لا أمازحك هذا واحد من أروع القوارب التي صعدت على متنها |
Temos hoje connosco um dos melhores coros juvenis do mundo, sob a batuta do grande maestro Mr Anton Carvelle. | Open Subtitles | واحد من أروع جوقات الشباب في العالم تحت إشراف الأستاذ الكبير السيد انطون كارفيل |
Um dos melhores objectos de arte da agonizante cultura americana. | Open Subtitles | مختارة من أروع التحف الفنية للثقافة الأمريكية المندثره |
Eu sou casado com a mulher mais maravilhosa do mundo. | TED | إذاً، أنا متزوج من أروع إمرأة في العالم. |
Acho que és a mulher mais maravilhosa que conheço. - E só porque não... - Vou deixar-te, Harvey. | Open Subtitles | أعتقد بأنّكِ من أروع النساء على الإطلاق وفقط لأنّني لا.. |
Duas das mais belas estrelas do firmamento, quando têm algo a fazer, pedem aos olhos dela que brilhem nas esferas delas até regressarem. | Open Subtitles | نجمتان من أروع النجمات فى السماء تتوسلان لعينيها أن تتلألآ فى مدارهما حتى تعودا |
É considerada uma das melhores unidades de todo o mundo. | Open Subtitles | الخدمات الجوية الخاصة معترف بها عالمياً بأنها واحد من أروع و أفضل وحدات القوات الخاصة المدربة في العالم |
"Ontem à noite, foi a noite mais incrível da minha vida. | Open Subtitles | كانت الليلة الماضية , هي" "من أروع ليالي حياتي |
Então talvez permita-me mostrar alguns dos melhores pontos? | Open Subtitles | إذن ربما تسمحين لي أن أريك بعضًا من أروع أماكنها؟ |
Foi um dos melhores momentos da minha vida. | Open Subtitles | انها واحدة من أروع لحظات حياتي. |
és um dos melhores miúdos que conheço. | Open Subtitles | -أنت واحد من أروع الفتيان الذين أعرفهم -حقاً؟ |
Conhecer a Clarissa foi um dos melhores momentos da minha vida, e conhecer-te foi outro. | Open Subtitles | مقابلة (كلارسيا) كانت واحدة من أروع لحظات حياتي |
- Não muda o facto de que ela é a pessoa mais maravilhosa que conheci desde... | Open Subtitles | أنّها من أروع الأشخاص الذين ..... ألتقيت بهم منذ |
É a pessoa mais maravilhosa que eu já conheci. | Open Subtitles | أنها من أروع الأشخاص على الأطلاق |
Ouvi dizer que tens uma das mais belas colecções privadas do mundo. | Open Subtitles | سمعتُ أنّك تملك واحدة من أروع المقتنيات في العالم |
Eu vi-a quase ser comida por um T. Rex, e pensei que ele iria morrer, e então vi uma das mais épicas demonstrações que alguma vez tinha visto na vida, por isso... | Open Subtitles | رأيتها كادت أن تؤكل من قبل (تي ريكس)، وظننت أنها ستموت، وبعدها رأيت واحدة من أروع مناظر القوة التي رأيتها في حياتي، لذا... |
É uma das melhores casas de Paris, fazem cá um explosivo whiskey sour. | Open Subtitles | إنه واحد من أروع الأماكن بياريس يصنعون نبيذا قاتلا هنا |
A última semana, contigo, foi uma das melhores de minha vida. | Open Subtitles | تعلم, الأسابيع القليلة الماضية كانت من أروع أسابيع حياتي |
Fazem o mais incrível cannoli que vais comer na tua vida. | Open Subtitles | من أروع القنوات التي سترينها في حياتك |
Isso é a coisa mais incrível que já ouvi. Devagar, tigre. | Open Subtitles | هذا من أروع شيء سمعته على الاطلاق |