Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية |
O meu pai viu isso como um acto de força. Eu... | Open Subtitles | والدي رأى هذا الأمر على أنه عمل من أعمال القوة. |
Ameaçar a minha senhora é um ato de traição. | Open Subtitles | تهديد سيدتي هو عمل من أعمال الخيانة خيانة ؟ |
Acredita então que as naves furtivas são obra de infiltrados da APE? | Open Subtitles | إذن تظن أن سفن الشبح هي من أعمال جواسيس منظمة اوبا؟ |
São acusados de actos terroristas através da propagação ilegal. | Open Subtitles | أنت متهم من أعمال الإرهاب للاستنساخ غير قانوني. |
Quem tinha predileção pelo "design" era inspirado pelo trabalho de Dieter Rams, e pelos objetos que ele criava para a empresa Braun. | TED | الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون. |
Este é o trabalho do Dr. Bruce Miller. | TED | هذا من أعمال دكتور بروس ميللر . |
Casos extraconjugais são um acto de traição, e uma expressão de desejo e perda. | TED | العلاقات الغير شرعية هي عمل من أعمال الخيانة وهي أيضا تعبير عن الشوق والضياع |
"A menos que essas tropas se retirem imediatamente, o Governo Chinês considerá-lo-á um acto de guerra e comandará as forcas do exército imperial." | Open Subtitles | عمل من أعمال الحرب ضد القوات الامبراطورية قوات الحلفاء في تيانسين |
A não ser que se considere o mau gosto um acto de violência. | Open Subtitles | مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف. |
Cometeram um acto de guerra contra os Asgard. | Open Subtitles | لقد إرتكبت عملا من أعمال الحرب ضد الأسجارد |
Eutanásia, geralmente definida como o acto de matar sem sofrimento por misericórdia, | Open Subtitles | القتل الرحيم، الذي يعرف عموما بأنه عمل من أعمال القتل دون ألم لأسباب الرحمة، |
Oiça, a violação não é um acto sexual. É um acto de violência. | Open Subtitles | انظر، الأغتصاب ليس عمل جنسي، الأغتصاب عمل من أعمال العنف. |
A Federação é um ato de guerra. | Open Subtitles | الأتحاد الفيدرالي هو عمل من أعمال الحرب. |
Os Strix vão considerar isto um ato de guerra. | Open Subtitles | إن ستريكس النظر في هذا هو كعمل من أعمال الحرب، هايلي. |
Alvejar agentes russos em solo russo é um ato de guerra. | Open Subtitles | إطلاق النار علي عملاء روسيون علي أرض روسية هو عمل من أعمال الحرب |
Um tema, em especial, inspirou a obra de Aristófanes: a Guerra do Peloponeso entre Atenas e Esparta. | TED | مسألةً واحدةً، بالتحديد، ألهمت العديد من أعمال أريستوفانيس: الحرب البيلوبونيسية بين أثينا وأسبرطة. |
Muitas pessoas buscam a beleza dentro das catedrais ... mas isto é uma obra de arte! | Open Subtitles | بعض الناس ينغمسون بالابتهاج حول الكنائس لكن هذا عمل من أعمال الفن |
Isto não foi obra de Deus, mas sim do Diabo. | Open Subtitles | ذلك ليس من أعمال الله، بل الشيطان. |
Se falarmos antropologicamente, os homens cometem um número desproporcionalmente alto de actos violentos quando comparados com as mulheres. | Open Subtitles | حسنا الأنثروبولوجية تتحدث الرجال يرتكبون بشكل غير متناسب عددا كبيرا من أعمال العنف بالمقارنة مع النساء |
- Um trabalho de detective assim merece pelo menos uma resposta. | Open Subtitles | حسنًا,هذا النوع من أعمال التحقيقات يتطلب على الأقل بعض الإجابات |
É trabalho do Agente Funerário. | Open Subtitles | . " من أعمال " متعهد دفن الموتي |