Melissa Walker: Nos últimos cinco anos, fizemos mais de mil máscaras. | TED | على مدى الخمس سنوات الماضية، صنعنا أكثر من ألف قناع. |
Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Basta arrancar qualquer uma de mil partes, e ela simplesmente morre. | Open Subtitles | أسحبي أى واحد من ألف جزء هى فقط سوف تموت |
Diria que é uma espécie de génio das Mil e Uma Noites ou algo, | Open Subtitles | هو يقول بأنّك نوع من جني... من ألف ليلة وليلة أو شيء ما مثل ذلك... |
Talvez uma em mil chegue ao mar, garantindo assim a preservação da espécie. | Open Subtitles | واحدة من ألف سلحفاة قد تصل إلى البحر، ما يكفي ليستمرّ نسلها |
Os quatro milissegundos que demora a "fazer nada". | Open Subtitles | الأربعة أجزاء من ألف ثانية والتي بعدم قيامها بشيء ستؤخذ بعين الاعتبار |
Foram registados mais de mil na cidade e sete mil no Estado. | Open Subtitles | هنالك أكثر من ألف مركبة مسجلة بالمدينة وسبعة آلاف في الولاية |
Mais de mil anos, e ainda esperamos que vocês partam. | Open Subtitles | أكثر من ألف سنة، ونحن لا نزال ننتظرك لترحل. |
Este era um programa de meditação dentro da prisão de mais de mil prisioneiros. | TED | كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين. |
Actualmente, existem mais de mil TEDTalks no website do TED. | TED | توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم. |
Ninguém. Isso diz-nos que as pessoas que não estão nesta sala estão a gastar mais de mil dólares para chegarmos à média de mil. | TED | إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا. |
Héron de Alexandria criou a primeira máquina a vapor do mundo mais de mil anos antes de ser reinventada durante a Revolução Industrial. | TED | أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية. |
Teria que transportar bem mais de mil pessoas a bordo, incluindo 600 soldados. | TED | كان من المفترض أن تحمل أكثر من ألف شخص بكثير، بما فيهم 600 جندي. |
Assim, durante duas semanas, ocupou uma cama que custava mais de mil euros por dia. | TED | لذا استخدم سريراً لأسبوعين مما كلف أكثر من ألف يورو باليوم. |
Os dois tinham uma ligação cármica de mais de mil anos. | TED | فكان بين كليهما اتصال روحي بالقدر يعود إلى أكثر من ألف عام. |
"de uma forma mágica. " É das "Mil e Uma Noites". | Open Subtitles | له قدرة سحرية انه من ألف ليلة و ليلة |
É um conto das Mil e Uma Noites... àcerca de um marinheiro chamado Sinbad. | Open Subtitles | ... أنها حكاية من ألف ليلة وليلة "عن بحار يدعى "سندباد |
Ouves que uma coisa tem a probabilidade de uma em mil, ou uma em dez mil. | Open Subtitles | تسمع أن شيء حدث في واحدة من ألف فرصة أو واحدة من 10.000 فرصة |
Que diferença iam fazer quatro milissegundos? | Open Subtitles | أي فرق ستصنعه أربعة أجزاء من ألف ثانية لأي شيء؟ |
As pessoas com baixos rendimentos gastam muito mais que mil em lotarias. | TED | الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب. |
Um irmão infiltrado no seu exército valerá mil dos que lutem contra ele. | Open Subtitles | أخٌ بالجيش سيكون أفضل من ألف يقاتلون ضده. |
Dois e três milésimos... | Open Subtitles | اثنان و وثلاثة من ألف |
Eles mantêm-se muito afastados porque os outros se multiplicaram de menos de um milhar para dezenas de milhares de animais. | TED | إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات. |