"من أمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da Nação do
        
    • de uma nação
        
    Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. Open Subtitles نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار
    Não percebem! Eles são da Nação do Fogo! Têm de acreditar em mim! Open Subtitles أنتما لا تفهمان ، إنهما من أمة النار يجب أن تصدقاني
    Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. Open Subtitles نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار
    Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. TED لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد.
    Então tu estiveste... à procura do agradecimento de uma nação grata? Open Subtitles إذا كنت ماذا ؟ تنتظر الشكر من أمة ممتنة ؟
    Queres que o palácio inteiro saiba que somos da Nação do Fogo? Open Subtitles هل تريدين أن يعرف كل المكان أننا من أمة النار
    Como te atreves tu, cidadão da Nação do Fogo, a falar assim com o Senhor do Fogo? Open Subtitles كيف تجرؤ أنت, مواطن من أمة النار أن تُكلم زعيمك هكذا ؟
    Não sou da Nação do Fogo, sou da Tribo da Água do Sul. Open Subtitles أنا لست من أمة النار أنا من قبيلة الماء الجنوبيه
    Lembra-te, eles não sabem que nós não somos da Nação do Fogo. Open Subtitles تذكر أنهم لا يعرفون أننا لسنا من أمة النار
    Eu mesmo encomendei este tapete vermelho importado da Nação do Fogo. Open Subtitles حتى السجادة الحمراء مستوردة من أمة النار
    Ele disse que o parceiro dele voltou para a vir buscar. Ele era da Nação do Gelo. Open Subtitles قال أن شريكه عاد لأجلها، كان من أمة الثلج
    O nosso plano é livrar o vale da Nação do Fogo. Open Subtitles خطتك هي التخلص من أمة النار في الوادي
    Estas pessoas estão a fugir da Nação do Fogo, não estão? Open Subtitles هؤلاء الناس هربوا من أمة النار, صحيح؟
    É suposto aqueles soldados protegerem-nos da Nação do Fogo, mas não passam de uns rufias. Open Subtitles ...من المفترض أن يحمينا هؤلاء الجنود من أمة النار لكنهم مجموعة من اللصوص...
    O Roku era tanto da Nação do Fogo como o Sozin, certo? Open Subtitles روكو كان من أمة النار مثل سوزن, صحيح
    Para que nos possamos defender contra outro ataque da Nação do Gelo. Open Subtitles لتتأكد أننا نستطيع أنّ ندافع ضد أي هجمات آخرى من أمة الثلج ... قوة حفظ سلام؟
    Sim, é da Nação do Gelo. Estava na jaula ao lado da minha. Open Subtitles أجل، من أمة الثلج كانت في قفص بجواري
    A Índia passou de uma nação com défice na produção de leite para o maior produtor e exportador de leite do planeta. TED وتحولت الهند من أمة تعاني عجزًا في انتاج الحليب، إلى المنتج والمصدّر الرائد للحليب.
    Um sonho para mudar a natureza judia de uma nação de comerciantes e banqueiros para uma nação de fazendeiros e guerreiros. Open Subtitles حلم تغيير الطبيعة اليهودية من أمة من التجار والمصرفيين إلى أمة من المزارعين والمقاتلين
    Estamos a lutar contra os radicais de uma nação chamada Islão. Open Subtitles نحن نقاتل المتطرفين ابعدوا من أمة تسمى الإسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more