"من أنك لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de que não
        
    • Não vais é
        
    • que não me
        
    • que nunca mais
        
    Já recebemos oficiais do regimento dele antes, mas queria ter a certeza de que não tinha qualquer objeção. Open Subtitles لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض
    Tem a certeza de que não quer subir a parada, jovem? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تزيدني أيها الشاب؟
    Eu vou certificar-me de que não andas mais. Open Subtitles سأجعل رغبتك فى الهرب تذهب، و أتأكد من أنك لن تتكلم ثانيةً.
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Tens a certeza que não me drogaste e me trouxeste a Paris? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟
    Tu também estavas disposto a invocar a Morte para garantires que nunca mais magoarias alguém. Open Subtitles و أنت أيضًا كنت مستعدًا لإستدعاء الموت للتأكد من أنك لن تقوم بأي إيذاء بعد الآن
    O que importa é que um dia a amou, tem a certeza de que não pode voltar a amá-la? Open Subtitles الأمر هو بأنك قد أحبتتها مرة هل أنت متأكد من أنك لن تستطيع أن تحبها مجدداً؟
    Quis dar-lhe o tempo de que precisava para pensar, mas agora estou com medo de que não perceba como as coisas se tornarão precárias se aquele ouro chegar às nossas praias. Open Subtitles لقد أردت أن أعطيكِ الوقت الكافي كي تقرري ولكنني الآن قلق من أنك لن تقدري كم ستكون الأمور خطرة هنا
    - Assegurar-me de que não escapas. Open Subtitles اتأكد من أنك لن تذهب إلى أي مكان
    Tem a certeza de que não se arrependerá? Open Subtitles هل أنت متأكد تماماً من أنك لن تندم؟
    Certifique-se de que não os irá perder! Open Subtitles تأكد من أنك لن تفقدهم
    Claro que temos de ter a garantia de que não faz cópias deste filme. Open Subtitles بالطبع... علينا التأكد من أنك لن تنسخ الفيلم .
    Bem, a "nova Andi" está aqui para se assegurar de que não vão incendiar este sitio. Open Subtitles حسناً, (آندي الجديدة) هـنــا لتتأكد من أنك لن تحرق هذا المكان
    Quase de certeza que não me vai matar, portanto... se é para conversarmos, vamos falar os dois. Open Subtitles ومتأكد من أنك لن تقتلنى وأذا سنتحدث ، فكلانا سيتحدث
    que não me vais atrasar, meu menino esmagado. Open Subtitles من أنك لن تبطئ بالعمل باستمرار فتى الصخور
    E queremos ter certeza que nunca mais vai voltar. Open Subtitles و نريد التأكد من أنك لن تعود أبداً
    Tive medo que nunca mais voltasse, medo do que aconteceria com vocę. Open Subtitles كنت خائفة ... من أنك لن تعود خائفة مما قد يحدث لك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more