"من أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem ou
        
    Neste momento, ainda não podemos dizer de quem ou de quê nos devemos defender, em relação a estes monstros. Open Subtitles من هذه الأقوال المتضاربة يبدو أن لا معلومات أكيدة لنا لنقول من أو ماذا يحمي نفسك منهم
    Falaremos sobre quem ou o que matou os seus colegas. Open Subtitles سوف نتحدث عن من أو ماذا بالتحديد قتل أصدقائك
    Mas as perguntas continuavam, quem ou o quê, aparecia nas fotos. Open Subtitles لكن السؤال يبقي من أو ماالذي كان في هذهِ الصوره
    Quero dizer, fazes ideia de quem ou o quê a atacou? Open Subtitles أعني هل لديك أي فكرة من أو ماذا هاجمها ؟
    Mas com quem ou com o quê estamos a lidar? Open Subtitles و لكن من أو ما الذي نتعامل معه ؟
    Ou pior, vão destrui-la antes de encontrarmos uma hipótese para descobrir quem ou o que é. Open Subtitles أو أسوأ من ذلك. إنهم سوف يدمرونه قبل أن نجد أي فرصة كي نعرف من أو ما هو
    Agora talvez alguém possa me dizer quem ou o que é este filho da mãe. Open Subtitles و الآن ربما يمكن لأحدكم أن يخبرني من أو ما هذا الحقير.
    Acreditamos que quem, ou o que, estava na nave o incinerou. Open Subtitles نعتقد أن من أو ما كان في تلك السفينة الفضائية فقد أحرق الرجل
    Então a questão é, quem ou o quê o está a perseguir, e se é o mesmo espírito que está atrás do Ryan e da Grace? Open Subtitles السؤال هو : من أو ما الذي كان يطارده ؟ أهي نفس الروح التي تطارد رايان وجريس؟
    Quando cheguei aqui, quem ou o aquilo que atacou as pessoas já tinha desaparecido. Open Subtitles ما إن وصلت إلى هنا، حتى اختفى من أو ما هاجم هؤلاء الناس.
    Vim cá para determinar quem ou o que representa e quais são as vossas intenções. Open Subtitles لقد أُرسلت هنا لأحدّد من أو ما الذي تمثّله، و ما هي طبيعة نواياكم؟
    O facto de eu não fazer agora uma tremenda piada sexual sobre com quem ou o quê tive êxito hoje, devia dizer-te que falo a sério. Open Subtitles حقيقة أني لا أختلق فكاهة جنسيّة كبيرة الآن عن من أو ماذا نلتُ منه الليلة، كفيلة بإخبارك كم أنا جادّ
    Muito bem, a conclusão é que, não sabemos quem ou o quê provocou isto. Open Subtitles إذن لب الموضوع هو أننا لا نعرف من أو ماذا فعل هذا
    Não sei quem ou o que lhe fez aquilo, mas não quero ficar para descobrir. Open Subtitles لا أدري من أو ماذا فعل بنا هذا و لا أريد البقاء
    Para encontrar o sujeito, perguntamos "quem ou o que é que devia bastar?" Open Subtitles لايجاد موضوع ، أسأل : من أو كيف سيدعمني ؟
    Então, quem ou que é que o tirou? Open Subtitles مستحيل حسنًا، إذن من أو ماذا تسبب بإخراجه من هناك؟
    Não sei é quem ou o que as controla. Open Subtitles من أو ماالذي يتحكم بهم هذا الذي لا أعرفه
    Deixa bem claro quem trabalha para quem ou vamos parecer uns idiotas. Open Subtitles أوضح من يعمل لحساب من أو سنبدو كلانا كالحمقى
    Se não é o Fishlegs, então quem ou o que raios é isso? Open Subtitles حسناً, إذا لم يكن فشليغز, إذاً من أو ماذا يكون؟
    Eu não me importo com quem ou o que você adora. Open Subtitles أهدأئي أنا لا يهمني من أو ما الذي تعبدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more