"من أين حصلت عليها" - Translation from Arabic to Portuguese
-
Onde o arranjaste
-
Onde arranjaste isto
-
Onde arranjaste isso
-
Onde o arranjou
-
Onde a arranjou
-
Onde a arranjaste
-
Onde a conseguiste
-
Onde é que a arranjaste
-
Onde os arranjaste
Esse é um relógio bonito. Onde o arranjaste? | Open Subtitles | ساعة جميلة من أين حصلت عليها ؟ |
Onde o arranjaste? | Open Subtitles | من أين حصلت عليها ؟ |
- Onde arranjaste isto? | Open Subtitles | - من أين حصلت عليها ؟ |
Tommy, diz-me Onde arranjaste isso. | Open Subtitles | تومي ، أخبرني من أين حصلت عليها |
- Diga-me Onde o arranjou. - Diga-me o que é. | Open Subtitles | أخبرني من أين حصلت عليها - أخبرني ماذا تكون - |
Onde a arranjou? | Open Subtitles | من أين حصلت عليها ؟ |
A tua dália, Onde a arranjaste? | Open Subtitles | زهرة (الداليا) الخاصة بك من أين حصلت عليها |
Consigo ver isso. Onde a conseguiste? | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ذلك ، من أين حصلت عليها ؟ |
Onde o arranjaste? | Open Subtitles | من أين حصلت عليها ؟ |
- Onde arranjaste isso? | Open Subtitles | من أين حصلت عليها |
Onde arranjaste isso? | Open Subtitles | من أين حصلت عليها ؟ |
- Onde arranjaste isso? | Open Subtitles | - من أين حصلت عليها ؟ |
Onde o arranjou? | Open Subtitles | من أين حصلت عليها ؟ |
O seu relógio. Onde o arranjou? | Open Subtitles | ساعتك ، من أين حصلت عليها ؟ |
E quanto à tua mãe, apareces, dás-lhe 500 dólares, e ela não te vai perguntar Onde os arranjaste. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء لك وأما بالنسبة لوالدتك، عندما تظهر أعطها 500 دولار ولن تسألك من أين حصلت عليها |