"من أين لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Onde arranjaste
        
    • Onde arranjou
        
    • Onde conseguiu
        
    • Onde conseguiste
        
    • Onde é que arranjaste
        
    • Onde foste buscar
        
    • Onde arranjas-te
        
    • De onde veio
        
    • De onde tiraste
        
    • Onde é que arranjou
        
    • Onde o arranjaste
        
    • Onde é que arranjas
        
    • Onde é que conseguiste
        
    Pelos vistos fizeste muitas compras. Mas Onde arranjaste o dinheiro? Open Subtitles يبدو أنك تسوقت بهمة ، لكن من أين لك بالمال؟
    - Onde arranjaste isso? - Roubei no trabalho. Open Subtitles من أين لك هذه الأشياء ، ايرل سرقتها من العمل
    "Viver um sonho." Onde arranjaste aquela rapariga? Open Subtitles العيش في حلم, من أين لك بتلك الفتاة؟
    Onde arranjou estas velhas moedas? Open Subtitles من أين لك هذه النقود المعدنية القديمة؟
    Onde conseguiu a informação sobre essa suposta reunião? Open Subtitles من أين لك بالمعلومات بخصوص ما يسمى القمة
    Onde conseguiste o dinheiro para o jantar e as bebidas para a boneca? Open Subtitles من أين لك بالمال لتشتري العشاء والمشروبات لفتاتك؟
    Onde é que arranjaste o combustível? Pensei que o tivesses roubado. Open Subtitles من أين لك بالبنزين ؟ اعتقدت بأنه سرق البنزين.
    Max, Onde arranjaste isso "Abana-me a madeira"? Open Subtitles يا ماكس، من أين لك هذا "تهزهز لي توقيت؟"
    - Onde arranjaste isso? Open Subtitles من أين لك بذلك الشيء؟
    - Onde arranjaste essa sorte? Open Subtitles من أين لك بهذا الحظ ؟
    Onde arranjaste essa arma, pequeno? Open Subtitles بني، من أين لك بهذا المسدس؟
    Onde arranjaste a comida de cão? Open Subtitles من أين لك بطعام الكلاب هذا؟
    Onde arranjaste esses mapas? Open Subtitles من أين لك بالخرائط؟
    Onde arranjou estes brinquedos estúpidos? Open Subtitles من أين لك كل هذه الألعاب الغبية؟
    Onde arranjou tanto dinheiro? Open Subtitles من أين لك ملياراً ونصف المليار بيزيتا؟
    Onde conseguiu todo esse dinheiro? Open Subtitles من أين لك كل هذا المال ؟
    - Kaka, Onde conseguiste esse colar? Open Subtitles كاكا , من أين لك هذه القلادة ؟
    Queres dizer-me Onde é que arranjaste este anel? Open Subtitles هل ستقول لي من أين لك بهذ الخاتم؟
    Eu não sei Onde foste buscar essas ideias! Open Subtitles أنا لا أعرف من أين لك هذه الأفكار!
    Fico imaginando Onde arranjas-te a erva, pois sei que não tens dinheiro. Open Subtitles و هذا يثير تساؤلى ، من أين لك بتلك الكمية من المخدرات لأنى أعرف تماماً أنك لا تملك مالاً لشرائها
    Preciso saber De onde veio essa informação. Open Subtitles أريد أن أعلم من أين لك بالمعلومات
    De onde tiraste estas fotos? Open Subtitles من أين لك هذا لقطات من لي؟
    Agora, quer-me dizer Onde é que arranjou este anel? Open Subtitles الآن, عليك أن تقول لي من أين لك به؟
    Onde o arranjaste? Open Subtitles من أين لك بهذا؟
    Onde é que arranjas esse optimismo inverossímil? Open Subtitles من أين لك بهذا التفاؤل غير القابل للتصديق؟
    Onde é que conseguiste isso? Open Subtitles من أين لك بهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more