"من أيّ شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ninguém
        
    • qualquer um
        
    • que qualquer pessoa
        
    Aceitas as más notícias melhor do que ninguém. Open Subtitles يا للهول أنتِ تستقبلين الأخبار السيئة أفضل من أيّ شخص قابلته على الإطلاق
    Sinto como se você me conhecesse melhor que ninguém. Open Subtitles أشعر أنك تعرفني أكثر من أيّ شخص آخر
    Conheces as habilidades destes soldados melhor que ninguém. Open Subtitles أنتم تعرفون هؤلاء الجنود، قدراتهم أفضل من أيّ شخص
    Tu conheces-me melhor do que ninguém. Open Subtitles تعرفينني أفظل من أيّ شخص آخر. وأحتاج لذاك.
    Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. Open Subtitles كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل
    Ele é a razão pela qual ela fugiu, e ele sabe mais sobre ela que qualquer pessoa. Open Subtitles هو سبب هروبها, ويعرف عنها أكثر من أيّ شخص حيّ
    Tu sabes melhor que ninguém como ele agora está mal. Open Subtitles أعني ، أنتِ تعلمين أكثر من أيّ شخص أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن
    Você sabe melhor que ninguém que casos como este nunca são resolvidos. Open Subtitles تعرف الآن أكثر من أيّ شخص بأنّ قضايا مثل هذهِ لا تحلّ أبداً
    É um tipo muito egoísta, disso não há dúvidas, ...mas conhece essas águas melhor que ninguém. Open Subtitles إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر
    Vocês estão dentro do assunto, melhor do que ninguém. Open Subtitles فأنتم تعرفون القضية أكثر من أيّ شخص آخر
    Admirava-o e respeitava-o mais do que ninguém. Open Subtitles لقد أُعجبتُ به واحترمتُه أكثر من أيّ شخص.
    Esqueceste que conheço a cidade melhor do que ninguém. Open Subtitles لقدْ نسيتَ إنني أعرف المدينة أكثر من أيّ شخص آخر
    Tu viste melhor do que ninguém como tratam as pessoas diferentes. Open Subtitles لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب.
    E sabe melhor que ninguém que não podemos deixar pontas soltas. Open Subtitles وأنت تعرفه أفضل من أيّ شخص لا يسعنا أن يكون له أي المغفلة
    Vocês os dois deviam saber melhor que ninguém. Open Subtitles أنتما خصوصاً عليكما معرفة ذلك أكثر من أيّ شخص.
    Isto é, trabalho mais do que ninguém e sou muito mal paga, e não ajuda nada quando uma pessoa que deve ser minha assistente... é uma perfeita idiota. Open Subtitles أعمل بكدّ أكثر من أيّ شخص وليسلديّأعمالكثيرةحالياً.. ولا يهوّن عليّ ذلك عندما يكون الشخص الذييفترضبه أن يكونمساعدي.. حمقاء تماماً
    Eu consigo fazê-los ir mais depressa do que ninguém! Open Subtitles -وصلتك السيارة؟ أستطيع أن أجعلها تمشي بسرعة أكثر من أيّ شخص آخر
    Jeff tem mais de 20 anos de experiência a filmar ursos pardos e sabe trabalhar com eles no meio selvagem, melhor que ninguém. Open Subtitles لدى "جيف" خبرة أكثر من عشرين عاماً في تصوير الدببة الشهباء ويعرف كيف يتعامل معهم في البرية أكثر من أيّ شخص آخر
    Mas adivinha, Michael, tu não és melhor do que ninguém, foda-se e a tua vida de merda é tão sem sentido quanto a minha e eu juro á porra de Deus que eu vou tirar a porra dessa merda fora de ti quando esta merda terminar. Open Subtitles "لكن إعلم يا "مايكل أنت لست أفضل من أيّ شخص آخر وحياتك ليس لها قيمة كحياتي
    Ele conquistava mulheres lindas mais depressa, do que qualquer um. Open Subtitles كان بإمكانه إيجاد إمرأة جميلة وإستمالتها بشكل أسرع من أيّ شخص قابلته.
    Guarda bem a bola, passa-a melhor do que qualquer pessoa viva. Open Subtitles يحتفظبالكرةجيّداً، ويمررها أفضل من أيّ شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more