Aceitas as más notícias melhor do que ninguém. | Open Subtitles | يا للهول أنتِ تستقبلين الأخبار السيئة أفضل من أيّ شخص قابلته على الإطلاق |
Sinto como se você me conhecesse melhor que ninguém. | Open Subtitles | أشعر أنك تعرفني أكثر من أيّ شخص آخر |
Conheces as habilidades destes soldados melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتم تعرفون هؤلاء الجنود، قدراتهم أفضل من أيّ شخص |
Tu conheces-me melhor do que ninguém. | Open Subtitles | تعرفينني أفظل من أيّ شخص آخر. وأحتاج لذاك. |
Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. | Open Subtitles | كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل |
Ele é a razão pela qual ela fugiu, e ele sabe mais sobre ela que qualquer pessoa. | Open Subtitles | هو سبب هروبها, ويعرف عنها أكثر من أيّ شخص حيّ |
Tu sabes melhor que ninguém como ele agora está mal. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ تعلمين أكثر من أيّ شخص أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن |
Você sabe melhor que ninguém que casos como este nunca são resolvidos. | Open Subtitles | تعرف الآن أكثر من أيّ شخص بأنّ قضايا مثل هذهِ لا تحلّ أبداً |
É um tipo muito egoísta, disso não há dúvidas, ...mas conhece essas águas melhor que ninguém. | Open Subtitles | إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر |
Vocês estão dentro do assunto, melhor do que ninguém. | Open Subtitles | فأنتم تعرفون القضية أكثر من أيّ شخص آخر |
Admirava-o e respeitava-o mais do que ninguém. | Open Subtitles | لقد أُعجبتُ به واحترمتُه أكثر من أيّ شخص. |
Esqueceste que conheço a cidade melhor do que ninguém. | Open Subtitles | لقدْ نسيتَ إنني أعرف المدينة أكثر من أيّ شخص آخر |
Tu viste melhor do que ninguém como tratam as pessoas diferentes. | Open Subtitles | لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب. |
E sabe melhor que ninguém que não podemos deixar pontas soltas. | Open Subtitles | وأنت تعرفه أفضل من أيّ شخص لا يسعنا أن يكون له أي المغفلة |
Vocês os dois deviam saber melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتما خصوصاً عليكما معرفة ذلك أكثر من أيّ شخص. |
Isto é, trabalho mais do que ninguém e sou muito mal paga, e não ajuda nada quando uma pessoa que deve ser minha assistente... é uma perfeita idiota. | Open Subtitles | أعمل بكدّ أكثر من أيّ شخص وليسلديّأعمالكثيرةحالياً.. ولا يهوّن عليّ ذلك عندما يكون الشخص الذييفترضبه أن يكونمساعدي.. حمقاء تماماً |
Eu consigo fazê-los ir mais depressa do que ninguém! | Open Subtitles | -وصلتك السيارة؟ أستطيع أن أجعلها تمشي بسرعة أكثر من أيّ شخص آخر |
Jeff tem mais de 20 anos de experiência a filmar ursos pardos e sabe trabalhar com eles no meio selvagem, melhor que ninguém. | Open Subtitles | لدى "جيف" خبرة أكثر من عشرين عاماً في تصوير الدببة الشهباء ويعرف كيف يتعامل معهم في البرية أكثر من أيّ شخص آخر |
Mas adivinha, Michael, tu não és melhor do que ninguém, foda-se e a tua vida de merda é tão sem sentido quanto a minha e eu juro á porra de Deus que eu vou tirar a porra dessa merda fora de ti quando esta merda terminar. | Open Subtitles | "لكن إعلم يا "مايكل أنت لست أفضل من أيّ شخص آخر وحياتك ليس لها قيمة كحياتي |
Ele conquistava mulheres lindas mais depressa, do que qualquer um. | Open Subtitles | كان بإمكانه إيجاد إمرأة جميلة وإستمالتها بشكل أسرع من أيّ شخص قابلته. |
Guarda bem a bola, passa-a melhor do que qualquer pessoa viva. | Open Subtitles | يحتفظبالكرةجيّداً، ويمررها أفضل من أيّ شخص |